died because of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «died because of»

died because ofумирать из-за

— I will not die because of you!
— Я не хочу умирать из-за тебя!
How could Han Yoo Ra die because of me?
Почему Хан Ю Ра должна умирать из-за меня?
Nobody needs to die because of it... not even you.
Никто не должен умирать из-за него, даже ты.
People of this city will die because of something I did.
Люди в городе начнут умирать из-за меня.
It's only a matter of time before we begin to die because of your theft.
Это только вопрос времени, прежде чем мы начнем умирать из-за вашей кражи.
Показать ещё примеры для «умирать из-за»...
advertisement

died because ofумер из-за

Did Aziz die because of you?
Азиз умер из-за тебя?
Aziz died because of me, my cowardness.
Азиз умер из-за меня, моей трусливости.
You do realise that a man has died because of your e-mail?
Ты понимаешь, что человек умер из-за твоего письма?
Master died because of me.
Учитель умер из-за меня.
Dad died because of you.
Папа умер из-за тебя!
Показать ещё примеры для «умер из-за»...
advertisement

died because ofпогибли из-за

Many a man died because of that.
Многие погибли из-за этого.
Many have died because of you, dryfoot.
Многие погибли из-за тебя, сухоногий.
That changed the weather, and they died because of the weather.
Пыль повлияла на климат и они погибли из-за погодных изменений.
These people died because of this thing.
Все эти люди погибли из-за этой штуки.
God knows how many women died because of it.
Одному Богу известно, сколько еще женщин погибли из-за этого.
Показать ещё примеры для «погибли из-за»...
advertisement

died because ofчто смерть

Nyssa, my sister is dying because of something that your father did.
Нисса, моя сестра при смерти из-за того, что сделал твой отец.
My brother-in-law doesn't deserve to die because of this.
Мой шурин не заслуживает смерти из-за всего этого.
They say you might not have died because of me.
Возможно, к твоей смерти я не имею никакого отношения.
I don't want anybody else to die because of what I've done to you. Why do all words coming out of your mouth sound like lies?
Я не хочу больше смертей из-за того, что я сделал.
In fact, nothing I saw this morning suggested he died because of which football team he supported.
По сути, ничего из увиденного мною сегодня, не предполагает, что его смерть Следствие его футбольных пристрастий.
Показать ещё примеры для «что смерть»...

died because ofпогибла по его вине

He insisted Sabine Raoult died because of him.
Он настаивал, что Сабина Рауль погибла по его вине.
He's convinced she died because of him.
Он уверен, она погибла по его вине.
Your parents and brother died because of me.
Твои родители и брат погибли по моей вине.
How many good men died because of you?
Сколько человек погибло по твоей вине?
Bong Soon's brother Died because of me
Брат Бон Сун погиб по моей вине...