die with dignity — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «die with dignity»
die with dignity — умереть с достоинством
You might as well accept the inevitable and die with dignity.
Тебе надо принять неизбежность и умереть с достоинством.
Kramer wants to die with dignity.
Креймер хочет умереть с достоинством.
I do things, like let my friend die with dignity when I should have just killed him.
Безумные поступки, например, позволить моему другу умереть с достоинством, когда мне следовало просто-напросто убить его.
Otherwise, go up there and help your wife die with dignity.
Или иди туда и помоги жене умереть с достоинством.
I beg you to let them die with the dignity they deserve.
Я прошу вас, чтобы позволить им умереть с достоинством, которого они заслуживают.
Показать ещё примеры для «умереть с достоинством»...
advertisement
die with dignity — умереть достойно
He wanted to die with dignity.
Он собирался умереть достойно.
I want to die with dignity. Humanely.
Я хочу умереть достойно, по-человечески.
I, Clara Lemberg, want to die with dignity.
Я, Клара Лемберг, хочу умереть достойно.
I was once denied the right to die with dignity.
Однажды мне было отказано в праве умереть достойно.
VOLONTASI LIVING WITH DIGNITY DYING WITH DIGNITY
ВО ЛОНТАС Достойно жить — Достойно умереть