did a pretty good job — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «did a pretty good job»
did a pretty good job — неплохо справилась
Looks like you did a pretty good job.
Похоже, ты неплохо справилась.
You know, your mom has done a pretty good job all by herself.
Знаешь, твоя мама неплохо справилась и в одичноку.
Well, Elizabeth did a pretty good job.
Ну, Елизавета неплохо справилась:
Who apparently did a pretty good job raising them.
Который, очевидно, неплохо справился с их воспитанием.
I did a pretty good job back there for a human cloaking device.
Я неплохо справился тогда, для живой маскировки.
Показать ещё примеры для «неплохо справилась»...
advertisement
did a pretty good job — неплохо постарались
Anyway, he did a pretty good job, certainly dressed well.
В любом случае, он неплохо постарался, определенно был хорошо одет.
Yeah, he did a pretty good job too.
Да, он неплохо постарался.
Well, if you ask me, the Tzenkethi are doing a pretty good job of that all by themselves. Not necessarily.
На мой взгляд, тзенкети и сами неплохо постарались.
— These guys have done a pretty good job keeping it sealed. — Yeah, yeah.
— Эти ребята неплохо постарались, чтобы оставить их взаперти.
You did a pretty good job.
Неплохо ты постарался.