dependent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dependent»

/dɪˈpɛndənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dependent»

«Dependent» на русский язык переводится как «зависимый» или «подчиненный».

Варианты перевода слова «dependent»

dependentзависит от

Remember the life of the colony is dependent upon this gas.
Помните, что жизнь колонии зависит от этого газа.
Dependent on me?
Зависит от меня?
Our solar system is dependent upon a dying sun.
Наша солнечная система зависит от умирающего солнца.
I hope he's not become too dependent on you.
Надеюсь, он не слишком зависит от тебя.
He's totally dependent on me.
Он полностью зависит от меня.
Показать ещё примеры для «зависит от»...

dependentзависимости от

Once you specialise, you become dependent on others and if they let you down, you've had it!
Узкая специализация ведет к зависимости от остальных, и если они подведут, тебе крышка!
Payment is at your brother's discretion, dependent on your satisfaction.
Оплата за счет вашего брата, в зависимости от вашего удовлетворения.
It is not okay for us to be dependent on someone else. What?
Для нас нет ничего хорошего быть в зависимости от кого-то другого.
But you are still financially dependent upon your Aunt.
Но — вы остались в финансовой зависимости от... вашей тёти.
No country wants an economy dependent on goat meat forever.
Нет страны, которая хотела бы вечной зависимости от козьего мяса.
Показать ещё примеры для «зависимости от»...

dependentиждивенец

No dependents.
Иждивенцев нет.
You made the IRS believe you had seven dependents.
Ты заставил налоговую поверить, что у тебя семь иждивенцев.
All dependents.
Для всех иждивенцев.
florence is married with no dependents and Mr. Hopkins has a family of four to support.
Флоренс замужем и у неё нет иждивенцев а мистеру Хопкинсу нужно содержать семью из четверых человек.
Seriously, who claims 11 dependents?
Кто заявил в документе 11 иждивенцев?
Показать ещё примеры для «иждивенец»...

dependentзависящий от

Dependent on no outside resources. A community living entirely in harmony.
Не зависящий от внешних ресурсов, общество живущее в полной гармонии.
So now I'm a charity case, dependent on pity?
зависящий от чужой жалости?
What protects these vulnerable people who are dependent on others for their most basic needs?
Что защищает этих уязвимых людей, зависящих от других в своих основных потребностях?
He was a slacker, weak-willed. totally dependent on me
Он был безвольным бездельником, полностью зависящим от меня.
You have a talent for making a woman feel close and dependent on you.
У вас талант заманивать женщин и делать их зависящими от вас.