defrocked — перевод на русский
Варианты перевода слова «defrocked»
defrocked — сана
Mom sued, a priest was defrocked, the diocese settled.
Мать написала жалобу, священника лишили сана, ей выписали чек.
And of course I assumed I would be defrocked.
Конечно, я думал, что меня лишат сана.
He heard my full story, told me that if it happened again I would be defrocked, and I left his office committed to walking the path of grace.
Он выслушал меня, сказал, что если это повторится, меня лишат сана, и я ушел от него, готовый ступить на тропу милосердия и благодати.
Formerly fellow of Magdalene College, Cambridge, but now, as you can see, sadly impoverished, defrocked, and greatly needful of all you can spare.
Бывший преподаватель колледжа Магдалены, Кембридж, а теперь, как видите, поиздержался, лишился сана и попал в очень бедственное положение.
advertisement
defrocked — лишён духовного сана
But according to my sources, he was defrocked because he led a series of protests against the Vedek Assembly when they endorsed the peace treaty with Cardassia.
Но согласно моим источникам, он был лишен духовного сана потому что он провел ряд протестов против Ассамблеи ведеков, когда она одобрила мирный договор с Кардассией.
Sadly had to be defrocked.
К прискорбию, лишён духовного сана.
He'll be ruined, defrocked.
Он будет разрушен, лишен духовного сана.
advertisement
defrocked — расстригли
Defrocked.
Расстригли.
You've been defrocked, dismissed from the clerical state.
— Вас расстригли. Лишили духовного сана.
Defrocked.
Расстрига.
advertisement
defrocked — есть лишённый сана
You'll be defrocked.
Ты будешь лишен сана.
Right, so we've a defrocked priest and a mad scientist.
Ладно, значит, у нас есть лишенный сана священник и безумный ученый.
defrocked — другие примеры
We have not been able to confirm the story with the priest who performed the ceremony. However, we are told that he was subsequently defrocked.
Пока не удалось получить подтверждения у священника, который совершал церемонию.
Don Filippo defrocked himself!
Дон Филиппо раскардиналился обратно!
I stand before you, defrocked.
Я стою здесь, лишенный всех способностей.
If ever he was a captain, he's been defrocked.
Даже если он и был капитаном, то сейчас уже уволен.
A defrocked priest meets with his victims.
Лишенный сана священник встречается со своими жертвами.
Показать ещё примеры...