default — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «default»

/dɪˈfɔːlt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «default»

Слово «default» на русский язык можно перевести как «по умолчанию» или «стандартный».

Пример. The default setting of the software was too complex for the beginner. // Стандартная настройка программного обеспечения была слишком сложной для новичка.

Варианты перевода слова «default»

defaultпо умолчанию

King"s regulation, brackets, Army, close brackets, report of the orderly sergeant to the officer of the day, default is martial...
Королевский устав, скобки, армия, скобки закрыть. доклад дежурного сержанта дежурному офицеру, военный по умолчанию...
The default scientific position is skepticism.
По умолчанию позиция учёного — скептицизм.
The human default setting is loneliness, man.
Одиночество — человеческая установка по умолчанию.
Yeah, the-— the-— the-— the-— the-— the-— the buyer-— so the seller holds the loan and it might default.
Да, это-— это-— это-— это-— это-— это-— покупатель-— как продавец держит ссуду, и может по умолчанию.
Chaough wins another one by default.
Чоу выигрывает ещё раз — по умолчанию.
Показать ещё примеры для «по умолчанию»...
advertisement

defaultстандартный

More by default.
Больше похожий на стандартный.
Why is the default plan always murder?
Почему стандартный план всегда заключается в убийстве?
We know that's your default theory.
Мы прекрасно знаем, что это твоя стандартная версия.
Also none of Britta's arguments would have a default analogy.
А ещё ни у одного из споров Бритты не было бы стандартного сравнения.
«Worried» is kind of my default status.
«Взволнованный» это мое стандартное состояние.
advertisement

defaultдефолт

Then everything defaulted.
А потом дефолт всему.
I have recently had rd from King Ferdinand of his intention to default payment on all loans unless we remove Clarice Orsini as head of this institution for her sins against the Holy Church.
Недавно я разговаривал с королём Фердинандом о его намерении наложить дефолт на все кредиты, пока мы не снимем Кларис Орсини с руководящей должности за её грехи перед Священной Церковью.
The lowest rated, B, is getting paid last, taking on defaults first.
— В, получает оплату последним, принимая дефолт первым.
He kept saying defaults over 8% were impossible.
Он говорил, что дефолт больше 8% невозможен.
At which point... Greece will already be in default.
А к тому моменту... в Греции уже будет дефолт.
Показать ещё примеры для «дефолт»...
advertisement

defaultобычное

It's just my default face.
Это моё обычное выражение.
«Worried» is kind of my default status.
«Озабочен» — моё обычное состояние.
«Urgent» appears to be your default state of mind, Caiaphas.
Кажется, «срочно» — это ваше обычное состояние, Каиафа.
Because that's your default position.
Из-за того, что это твоя обычная позиция.
It's just a default excuse people give in found-footage movies for why they keep shooting no matter what happens.
Это просто обычная отговорка которую люди дают, когда снимают документалку, когда они продолжают снимать, что бы ни случилось.
Показать ещё примеры для «обычное»...

defaultдефолтные

Credit default swaps.
Кредитные дефолтные свопы.
Can anybody explain derivatives or credit default swaps?
Кто-нибудь может объяснить про деривативы или кредитные дефолтные свопы?
I want to unload my credit default swaps.
Я хочу продать кредитные дефолтные свопы.
Now if people like credit default swaps, they're really gonna like the carbon swaps that are gonna occur and the carbon future swaps.
Если этим людям нравятся дефолтные свопы, то они действительно полюбят углеродные свопы, которые, наверняка, появятся, и фьючерсные свопы.
Since credit default swaps were unregulated
ѕоскольку кредитные дефолтные свопы не регулировались,
Показать ещё примеры для «дефолтные»...

defaultне расплатишься

She seeks a discreet intermediary. One who can be a guarantee to the jeweler should she be forced by circumstances to default on her payment.
Антуанетте нужен посредник, который стал бы гарантом для ювелиров, если обстоятельства помешают ей расплатиться.
Why even give him a loan if you hate his guts and knew he'd default on it?
Почему ты дал ему взаймы, если ненавидишь его до кишок, и знаешь, что он не сможет расплатиться?
Know what happens when you default on a loan?
Знаешь что будет, когда ты не расплатишься за кредит?
If you default on your loan, you'll lose everything.
Если ты не расплатишься с банком, Ты все потеряешь.
Adams may default on that house.
Адамс может не расплатиться за дом.