decide in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «decide in»
decide in — решил
I decided in the staircase to draw a little fresco, as if I needed some tangible proof to show me that I was going through different steps and approaching the impossible of actually finding myself on that wire.
Я решил нарисовать небольшую фреску на лестничной клетке,... поскольку нуждался в каком-нибудь осязаемом доказательстве того, что я иду различными путями приближая безысходность того, что я на самом деле окажусь на той проволоке.
So washed up in fact, that the Republican committee decided in their infinite wisdom to disinvite me from Nashville this weekend.
На самом деле так прошло, что комитет республиканцев решил со своей безграничной мудростью отменить мое приглашение в Нешвиль в эти выходные.
— Could you decide in the truck?
Давай ты решишь в машине?
And when they started to malfunction, the powers that be quietly decided in some back room that... the logic-based MXs were... the better way to go.
И когда они начали выходить из строя, власти по-тихому решили на каком-то закрытом совещании, что ЭмИксы на основе логики будут... лучшим решением.
I couldn't decide in the store.
Я не могла решить в магазине.
Показать ещё примеры для «решил»...
advertisement
decide in — решать в
Your future will be decided in Vienna.
Вашу дальнейшую судьбу будут решать в Вене.
You go decide in your house.
Ты можешь валить и решать в своем!
I decide in this house.
Я решаю в этом доме.
You know, you decide in your mind first, and then your heart catches right on that.
Знаешь, сначала ты решаешь что-то в своей голове, и потом твое сердце ловит тебя на этом.
You decide in your mind, when day breaks, or when the moon fades.
Ты сам решаешь, когда заканчивается день, или заходит луна.
Показать ещё примеры для «решать в»...
advertisement
decide in — решено в
This must be decided in the breastriary in nipopolis!
— Это должно быть решено в сиськатриале, в Соскиаполисе.
They have their man. It's already been decided in Washington.
Все заранее было решено в Вашингтоне.
There was a case just decided in June in Massachusetts,
Было одно дело, решенное в июне в Массачусетсе,
The issue of the actions of the defendants, who believed they were acting in the best interests of their country, is an issue that cannot be decided in a courtroom alone.
Вопрос о поступках обвиняемых, которые были уверены в том, что они действуют на благо своей страны, не может быть решен в зале суда.
She didn't know her fate would be decided in this gallery
Она не знала, что ее судьба будет решена в этой галерее.