decapitated — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «decapitated»

/dɪˈkæpɪteɪtɪd/

Варианты перевода слова «decapitated»

decapitatedобезглавлен

— The FLN is decapitated in Algiers.
— НФО в Алжире обезглавлен.
Had nearly decapitated...
Практически обезглавлен...
— He was decapitated.
— Но он был обезглавлен.
You knew that. Ed was decapitated.
Эд был обезглавлен.
This subject, 991560, was decapitated four days ago during the night while it was animate and the head still fully functioned.
Этот субъект, 991560, был обезглавлен 4 дня назад, ночью, когда был в движущемся состоянии, и его голова всё ещё полностью функциональна.
Показать ещё примеры для «обезглавлен»...
advertisement

decapitatedобезглавил

Tell me who decapitated your patient, doctor.
Скажите мне, кто обезглавил Вашего пациента, доктор.
You decapitated the unicorn.
Ты обезглавил единорога.
I decapitated Reverend Fain.
Я обезглавил преподобного Фэйна.
I had to decapitate the bear in self-defense in order to survive.
Я обезглавил медведя. Применил самозащиту, чтобы выжить.
I had a client once, he decapitated his ex-wife.
У меня однажды был клиент, обезглавил бывшую жену.
Показать ещё примеры для «обезглавил»...
advertisement

decapitatedотрубили голову

Go on. OK, so the victim was decapitated...
Итак, жертве отрубили голову.
I am single, because my boyfriend was decapitated.
Я свободна, потому что моему парню отрубили голову.
Like being decapitated but surviving.
Это как выжить после того, как тебе отрубили голову.
Guillaume Vermersch, alias Le Bison, was decapitated by ax in a German prison on December 16, 1943.
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
Don't want to get Margo decapitated, no?
Ты же не хочешь, чтобы Марго отрубили голову?
Показать ещё примеры для «отрубили голову»...
advertisement

decapitatedобезглавливал

Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock,
Спок ломает ножницы, ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица съедает бумагу, на бумаге улики против Спока,
Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.
Спок ломает ножницы, ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица ест бумагу, на бумаге улики против Спока, Спок испаряет камень, и, как всегда, камень тупит ножницы,
So, what, y-y-you trying to sit here and tell me that [belches] I-if -— if there's a video online with someone getting decapitated, — You don't click on it?
И что, т-т-ты собираешься сидеть тут и говорить, что е-если найдёшь видео онлайн, где кого-нибудь обезглавливают, ты не щёлкнешь по нему?
Decapitated statues?
Обезглавливал статуи?
A man who's never decapitated an enemy or a woman who's not good at weaving is not qualified to have their faces tattooed
Мужчина, который никогда не обезглавливал врага... и женщина, которая не умеет ткать одежду, не имеют права носить татуировку на лице
Показать ещё примеры для «обезглавливал»...

decapitatedголову

I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber!
Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову!
Your father was decapitated in a motorcycle accident.
Твоему отцу снесло голову в мотоциклетной аварии.
Is that why you nearly decapitated me for dropping by?
Так вот отчего ты мне чуть голову по визиту не отрезала?
He got angry with her one day and decapitated one of my topiaries.
Однажды он разозлился на неё и отрезал голову одной из моих скульптур.
And the guy without the seat belt gets decapitated.
А тот, что не был пристегнут остался без головы.
Показать ещё примеры для «голову»...

decapitatedотрезало голову

— He was decapitated.
Ему отрезало голову.
At a meet last week, I got decapitated.
А на прошлой неделе мне отрезало голову.
«Ooh, I saw my father decapitated by a grain harvester »and now I can't enjoy wheat.
О, я видел как моему отцу отрезало голову комбайном и больше я не могу наслаждаться хлебом.
I could have decapitated him.
Я могла бы отрезать ему голову.
You didn't decapitate your father — someone else was involved.
Ты не отрезала голову своему отцу — был замешан кто-то еще.
Показать ещё примеры для «отрезало голову»...

decapitatedоторвало голову

No, I got decapitated, you platypus.
— Нет, у меня голову оторвало, утконос тупой.
I don't know. He says he got decapitated.
Я не уверен, но он говорит, ему голову оторвало.
He was decapitated.
Ему оторвало голову.
Decapitated.
— Ей оторвало голову.
Decapitated.
Ему оторвало голову.
Показать ещё примеры для «оторвало голову»...

decapitatedотрубленной

He's got a sparkler on his head as well as a halo on his decapitated head.
У него не только бенгальский огонь в голове, но и нимб на его отрубленной голове.
It's a white flag, and you may as well start waving it right now... the only thing I will be waving is your decapitated head on a stick in front of your weeping mother!
Это белый флаг и ты вполне можешь начать размахивать им прямо сейчас... Единственное, чем я буду размахивать, это твоей отрубленной головой на палке перед твоей рыдающей матерью!
But the thought of her decapitated head actually upset me,
Но мысль о ее отрубленной голове по-настоящему расстроила меня.
When the thought of someone's decapitated head upsets you, that is love.
Когда мысли о чьей-то отрубленной голове расстраивают тебя — это называется любовь.
THE SUN, A DECAPITATED HEAD
Солнце как отрубленная голова.