debt of honor — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «debt of honor»

debt of honorдолг чести

I know the Yakuza will hunt us down forever, but I bet you can forgive the debt of honor, right?
Я знаю, что якудза будет вечно охотиться на нас, но, держу пари, что ты можешь простить долг чести, так?
Saved his life in Shanghai, debt of honor and the like.
Спас ему жизнь в Шанхае. Долг чести и тому подобное.
He said it's a debt of honor, and it can only be paid with Pam's blood.
Он сказал, что это долг чести, и он может быть оплачен только кровью Пэм.
I should greatly prefer not to, but since you have forced the gift upon me, I must regard it as a debt of honor.
Я предпочел бы смерть, но поскольку вы насильно вручили мне этот дар, я сочту его долгом чести.
You must know that even if you kill me, the Yakuza will never forgive this debt of honor.
Ты должен знать, что даже если убьёшь меня, якудза никогда не простит этот долг чести.