debt of gratitude — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «debt of gratitude»

debt of gratitudeдолгу перед

Our citizens owe you a debt of gratitude.
Наши горожане перед вами в долгу.
Tonight, it would seem New York City owes him a debt of gratitude.
Сегодня город оказался у него в долгу.
I owe her a debt of gratitude.
Я перед ней в долгу.
— I owe the King of Pop a deep debt of gratitude.
— Я в большом долгу перед Королем Попа.
My department owes Steve a deep debt of gratitude for his years of service.
Мое управление в долгу перед Стивом за все годы его службы.
Показать ещё примеры для «долгу перед»...
advertisement

debt of gratitudeблагодарна

England owes you and your men a great debt of gratitude.
Англия очень благодарна тебе и твоим людям.
The entire secret service owes you a debt of gratitude.
Вся секретная служба искренне вам благодарна.
Well, I owe you a great debt of gratitude, Mr. Crane.
Я премного вам благодарна, мистер Крейн.
Well, I certainly owe a debt of gratitude to you.
А вот за это я уж точно должен быть тебе благодарен.
I do owe you a huge debt of gratitude.
Я действительно тебе благодарен.
Показать ещё примеры для «благодарна»...
advertisement

debt of gratitudeдолг благодарности

England owes you a debt of gratitude.
Англия должна вам долг благодарности.
We owe you a debt of gratitude.
Мы обязаны отдать тебе долг благодарности.
The Fae owe you yet another debt of gratitude.
За Фейри еще один долг благодарности тебе.
No, no, no. I mean I owe you a debt of gratitude.
Нет, я в смысле долга благодарности.
I owe you a debt of gratitude, sir.
Я в долгу благодарности перед вами, сэр.
Показать ещё примеры для «долг благодарности»...
advertisement

debt of gratitudeбыть вам благодарны

This city, and I guess the whole world, owes you a debt of gratitude.
Этот город и, возможно, весь мир... должны быть вам благодарны.
Gwen's told us a bit about your work, and from what I hear, we all owe you a debt of gratitude.
Гвен рассказала нам немного о вашей работе, и из того, что я слышал, все мы должны быть вам благодарны.
The City of Toronto owes him a debt of gratitude.
Город Торонто должен быть ему благодарен.
We all owe that trash city a debt of gratitude.
Мы все должны быть благодарны этой помойке.
We owe them a debt of gratitude. Mm.
Мы должны быть им благодарны.