death-defying stunt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «death-defying stunt»

death-defying stuntне трюк

— lt wasn't a stunt. It was Dylan Lokensgard.
Это был не трюк, это был,... это был Дилан Локенсгард.
The jump can't stunt as that you tried to pull out there?
Прыжок не трюк,это ты проверял спасая меня там?
You tell me you want to be more than just someone who gets up on those rings and performs a well-practiced stunt or two.
Tы cказал мне, что хoчeшь быть кем-то бОльшим, чем просто парнем, который запрыгивает на кольца и выпoлняeт пapoчкy-дpyгую отработанныx трюков.
advertisement

death-defying stuntсмертельные трюки

Soon, one American astronaut will climb atop that rocket... in what may be the greatest death-defying stunt ever broadcast.
Вскоре американский астронавт залезет наверх ракеты... и это, возможно... будут самые смертельные трюки, которые когда-либо показывали.
Why do you think he does his own death-defying stunts?
Думаешь, почему он делает все смертельные трюки сам?
advertisement

death-defying stunt — другие примеры

It was a stunt. A beautiful, symbolic, crowd-pleasing stunt and I have to admit, the speaker made a huge tactical error...
Это был трюк, красивый, символичный, трюк на рабость толпе и, я признаю, спикер допустил огромную тактическую ошибку...
Didn't stunt me none.
Это нисколько не повредило моему росту.
From now on, anybody pulls any out-of-the-blue stunts, she's out!
Короче, если кто-то еще раз сочтет себя самым умным и начнет оригинальничать, я ее вышибу.
Globalist publications have been open with their frustration — that the population has not bought their latest P.R. stunt.
Публикации глобалистов полны разочарования, что народ не купился на их последнюю пиарную уловку.
You did the bullet-train stunt with all Asia watching.
Ты на глазах у всей Азии сделал трюк на крыше скоростного поезда-пули.
Показать ещё примеры...