dealt with death — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dealt with death»

dealt with deathсмириться со смертью

We obviously still have a long way to go... before we will be able to deal with death and what follows... in anything approaching a sensible fashion."
Очевидно, что нам придется пройти еще долгий путь... прежде, чем мы сможем смириться со смертью и тем, что за ней следует в какой-либо разумной форме."
I can't deal with death.
Я не могу смириться со смертью.
I haven't had to deal with a death... in my family since my parents.
Я не смогла смириться со смертью... в моей семье, начиная с родителей.
So maybe it's time you start dealing with death the way other people do.
Так что, может быть, пришло время смириться со смертью, как это делают другие люди.
She is not dealing with this death in a normal way.
Она не смирилась с этой смертью, как было необходимо.
advertisement

dealt with deathимел дело со смертью

I couldn't help but think of the first time I had dealt with death and how Laverne had been there for me.
Я не переставал думать о том, что в первый раз когда я имел дело со смертью, со мной была Лаверн.
I think he is 19, I think he's dealt with death and is properly gorgeous, which means he's right up your alley.
Он имел дело со смертью и он просто великолепен, что значит он точно по твоей части.
In this lab we deal with death all the time, but when it hits this close to home, death can leave us with a lot of questions.
В этой лаборатории мы имеет дело со смертью все время, Но когда она застает кого-то близкого, Смерть оставляет много вопросов.
Thought you, uh... dealt with death all the time.
Я думал, что вы все время имеете дело со смертью.
We deal with death every day here, but not like that.
Мы каждый день имеем дело со смертью, но не такой.