day i graduate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «day i graduate»

day i graduateтот день

He enlisted the day he graduated from high school.
Он записался в тот же день, как окончил школу.
I signed that form the day I graduated from the academy, right before they pinned a badge on my chest.
Я подписал эту бумагу в тот день, когда выпустился из академии. Прямо перед тем, как они прикололи значок мне на грудь.
Sometimes when you look back at your life, certain moments stand out... the day you graduated high school, your wedding day, the day you found out you were going to be a father.
Иногда, когда вы оглядываетесь назад на свою жизнь, выделяются определенные моменты... Тот день, когда вы выпустились из школы, день вашей свадьбы, день, когда вы узнали, что вы будете отцом.
advertisement

day i graduateв день окончания

Coco, the day I graduate from Harvard I'm gonna carry you off into the sunset on a white horse.
Коко, в день окончания Гарварда.. ...Я прокачу тебя на закате на белом коне по булвару Сансет.
That's Drake, the day he graduated from the police academy.
Это Дрейк в день окончания полицейской академии.
advertisement

day i graduateкогда она окончила

The day I graduated from his alma mater, he brought me into his company, IBM.
Я окончил тот же университет, что и он. И сразу же поступил на работу в его компанию.
Frank met her on the day she graduated Community College, and, well, things went downhill from there.
Фрэнк встретил ее, когда она окончила Колледж, и, с этого момента, все покатилось вниз.
advertisement

day i graduateна выпускном

Uh, moved away the day I graduated.
Переехала сразу после выпускного.
You said it the day you graduated from med school.
Вы сказали это на выпускном.

day i graduateдень выпуска

Well, okay, then how about the day you graduated from the academy?
Хорошо, а что насчёт дня выпуска из академии?
It was the day he graduated from Hamilton.
Это день выпуска из Гамильтона.

day i graduate — другие примеры

Now, suffice it to say, the saddest day of my life was the day I graduated.
Так что достаточно сказать, что выпускной был печальнейшим днем моей жизни.
Yeah man, the day I graduated, I promised myself I would never set foot in that
Да, старик, когда я выпустился, я пообещал себе больше никогда не появляться в этом...
"I remember the day I graduated from protégé to confidant.
— Лоусон... когда я перестал быть протеже и стал доверенным лицом.
I was at her house when her parents brought her home from the hospital and I was there the day she graduated from medical school.
Я был в ее доме, когда родители привезли ее из роддома и когда она закончила мединститут.
I was at her house when her parents brought her home from the hospital, and I was there the day she graduated from medical school.
Я был в доме ее родителей, когда малышку привезли из роддома. И я присутствовал на вручении ей диплома врача.
Показать ещё примеры...