daren — перевод на русский
Варианты перевода слова «daren»
daren — дарен
— Just gets you creeper, Daren.
— Просто принеси скребок, Дарен.
Daren...
Дарен...
Daren found closure when he killed Wallace Rourke.
Дарен успокоился, когда убил Уоллеса Рурка.
And, so, Daren became the official witness, relaying all the details you saw, as if you were the one who that came in the door that night.
И таким образом, Дарен стал официальным свидетелем, описавшим все детали, которые видели вы, как если бы вы были тем, кто зашел в комнату той ночью.
How did Daren take the news?
Как Дарен воспринял новость?
Показать ещё примеры для «дарен»...
advertisement
daren — боюсь
I daren't change my phone, move elsewhere or change jobs.
Я боюсь сменить телефон, работу или переехать.
I daren't touch it in case at all just goes off and then I'd be doomed.
Боюсь трогать ее, а то она выключится, и я проиграю.
I daren't look.
Боюсь и смотреть.
I daren't move!
Я боюсь шелохнуться!
— I daren't.
— Я боюсь.
Показать ещё примеры для «боюсь»...
advertisement
daren — даём ему отращивать
'and Carl — we daren't let him grow his hair 'cos it stands on end and makes him look like Toyah, and nits love it.
и Карл — мы не даём ему отращивать волосы, потомучтоониунего торчаткакуСтрашилы,ившиихобожают.
'and Carl — we daren't let him grow his hair 'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it.
Карл — мы не даём ему отращивать волосы, потому что они стоят торчком и делают его похожим на страшилу, а ещё его любят вши.
'and Carl — we daren't let him grow his hair 'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it.
И Карл — мы не даём ему отращивать волосы, потому что они стоят торчком и делают его похожим на Страшилу, а ещё его любят вши.
'and Carl — we daren't let him grow his hair 'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it.
И Карл — мы не даём ему отращивать волосы, потомучтоониунего торчаткакуСтрашилы,ившиихобожают.
'and Carl — we daren't let him grow his hair 'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it.
и Карл — мы не даём ему отращивать волосы, потомучтоониунего торчаткак у Страшилы, и вши их обожают.
Показать ещё примеры для «даём ему отращивать»...
advertisement
daren — смею
I daren't even touch you ever again...
Теперь я совсем не смею к тебе прикасаться...
I daren't. It's dirty
Я не смею...
I daren't believe it's true.
Я не смею поверить, что это возможно.
I daren't look in the mirror, it's like being attacked by Tigers.
Я не смею смотреть в зеркало, это как нападения тигров.
Here's Gisbourne so in love with Marian he daren't say «boo» to her andthissaucyfellow gives her better than she sends.
А Гисборн так влюблен в Марианну, что и « мяу» сказать ей не смеет. А этот дерзкий малый не растерялся.
Показать ещё примеры для «смею»...
daren — решаюсь
I daren't look down.
Я не решаюсь посмотреть вниз.
I've a bit of peppermint in my dresser, but it's very old and I daren't.
У меня много мятных леденцов в комоде, но они очень старые и я не решаюсь их съесть.
I daren't tell anyone.
Я никому не решаюсь сказать.
I daren't ask Jens to.
Я не решаюсь просить об этом Йенса.
~ I daren't tell you what I do for a living.
— Я не решаюсь сказать, чем я зарабатываю на жизнь.
Показать ещё примеры для «решаюсь»...
daren — осмелюсь
I daren't sell anything else.
Я не осмелюсь продавать имущество монастыря.
I daren't!
Я не осмелюсь!
Do you think I daren't do so?
Думаешь, я не осмелюсь?
— Oh, I daren't.
Я не осмелюсь. Почему?
I daren't.
— Вы перестанете когда-нибудь писать? — Не осмелюсь.
Показать ещё примеры для «осмелюсь»...
daren — посмею
I daren't, sir.
Но как я посмею, сэр?
— I daren't.
— Я не посмею
You fire him because he reminds you of everything that you daren't show.
Ты увольняешь его, потому что он напоминает тебе о том, что ты даже не посмеешь сделать или показать.
You daren't connect two words without thinking.
Ты два слова не посмеешь связать, прежде не подумав.
He daren't withdraw.
Не посмеют.