dangerous way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dangerous way»

dangerous wayопасным путём

This case is the perfect method for me to explore my mortality in an exciting and dangerous way.
Это дело — идеальный способ исследовать мою смертность увлекательным и опасным путём.
Whatever, I'm going the quick and dangerous way!
Мне всё равно, я иду коротким и опасным путем!
To elevate one of us over the other, even as a fiction, seems to me to be tempting fate in a most dangerous way.
Вознести одного из нас выше другого даже в сказке значит, затеять опасную игру с судьбой.
That is a dangerous way to come at our biggest investor, Pop.
Опасно так обходиться со своим крупнейшим инвестором, пап.

dangerous wayопасный способ

Compressor diving is a dangerous way to make a living.
Погружение с использованием компрессора — опасный способ добывать себе на жизнь.
Yeah, so we should find a less dangerous way to celebrate.
Нам стоит придумать менее опасный способ отпраздновать.
I can think of less dangerous ways to make a dishonest living.
Я могу придумать менее опасные способы вести нечестную жизнь.

dangerous wayопасному пути

Yeah, a really dangerous way.
Ага, и это действительно опасный путь.
Ethan, something went wrong in Lucy's programming, and she's malfunctioning in a very dangerous way.
Итан, что-то пошло не так в программировании Люси, и ее неисправность может привести к очень опасному пути.

dangerous way — другие примеры

He found his great love on the dangerous way of weapons. He had to resign to keep his ward.
На пути к великим военным подвигам он встретил великую любовь... и потерял ее, держа данное слово чести.
Not in a dangerous way, you know.
Ну не так чтобы прям уж совсем.
Hrggggggg! School children are often experimenting with dangerous ways to get high.
— Школьники частенько экспериментируют с опасными методами поймать кайф.
You are acting impulsively in a very dangerous way.
Ты очень импульсивно вел себя, что подвергло тебя опасности.
Stop right there, you're stroking my ego in a dangerous way.
Прекрати раздувать моё эго, оно и так вот-вот лопнет.
Показать ещё примеры...