damaged goods — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «damaged goods»

damaged goodsпорченный товар

Even as a little girl, it was obvious you were damaged goods.
Даже когда ты была маленькой, уже было ясно, что ты порченный товар.
You're damaged goods, lady.
Вы порченный товар, леди.
You're damaged goods.
Вы — порченный товар.
You're damaged goods.
Ты — порченный товар.
He's damaged goods.
ќн — порченный товар.
Показать ещё примеры для «порченный товар»...
advertisement

damaged goodsиспорченный товар

You trying to sell me damaged goods, mister?
Вы хотите продать мне испорченный товар, мистер?
I want you to know, that I am not damaged goods.
Я хочу, чтоб ты знал, что я не испорченный товар!
These are damaged goods, every one of them, from way back.
Они — испорченный товар, каждая из них с детства.
Mom also showed Grandma how to shop using coupons and how to always keep an eye out for damaged goods.
Мама также показала бабуле, как покупать по купонам и как всегда искать испорченный товар.
Those orphans were rejects, damaged goods.
Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар.
Показать ещё примеры для «испорченный товар»...
advertisement

damaged goodsповреждённый товар

We both qualify as damaged goods.
Нас обоих рассматривали как повреждённый товар.
People saw me as damaged goods.
Люди видели меня, как поврежденный товар.
They wouldn't hire damaged goods.
Не думаю, что они согласились бы нанимать поврежденный товар.
We'll get you the cash, but we won't pay for damaged goods.
Мы достанем для тебя деньги но не станем платить за поврежденный товар
He's damaged goods.
Он поврежденный товар.
Показать ещё примеры для «повреждённый товар»...
advertisement

damaged goodsбракованный товар

What sticks in my craw is that he sold us damaged goods.
Меня бесит, что он продал нам бракованный товар.
Damaged goods... both of us.
Мы с тобой бракованный товар.
You need to dump the damaged goods, see what's up with Chelsea.
Пора бросать бракованный товар, и попробуй с Челси!
I'm damaged goods.
Я бракованный товар
He's gotta think I'm damaged goods or the story falls apart.
Он должен думать, что я бракованный товар или легенда провалится.
Показать ещё примеры для «бракованный товар»...