dalliance with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dalliance with»

dalliance withинтрижку с

Let's get back to the dalliance with the co-worker.
Давай вернёмся к интрижке с коллегой.
And I certainly hope it was worth whatever petty little frisson you derived from your dalliance with the S.E.C.
И я, конечно, надеюсь, что это стоило всего того ничтожного маленького удовлетворения, которое ты получила от своей интрижки с Комиссией по ценным бумагам.
You would spurn my affections for a dalliance with this...?
Ты презреешь мои чувства ради интрижки с этим--?
Because our friendship has always come second to your dalliances with men, and now the dalliance is my brother.
Потому что наша дружба всегда была на втором месте после интрижек с парнями, а теперь в твоей интрижке замешан мой брат.
.. for a little dalliance with someone of noble — dare one even say royal? — birth.
... завязать интрижку с кем-то голубых — или даже королевских — кровей.
advertisement

dalliance withфлиртом с

Hector Apostolou, the last good man in America, confessing to a petty offense, this pathetic dalliance with a teenager, who, by the way, is too naive to even know a hustle when she hears one, and then you can...
Гектор Апостолу, последний хороший человек в Америке, сознаётся в крохотном проступке, жалком флирте с девочкой-подростком, которая, кстати, еще слишком наивна, чтобы понимать что к чему, ради того, чтобы ты мог...
Come on, one final dalliance with death.
Давай, последний флирт со смертью.
Maybe it's because my most challenging client is coming out of rehab, and I'm not sure what kind of shape he's gonna be in or because I had a-a dalliance with a co-worker.
Может быть проблема в том, что мой самый сложный клиент закончил реабилитацию, и я не знаю, в каком он будет состоянии или потому что у меня флирт с коллегой.
I thought you still might be upset about my brief dalliance with Steven.
Я думала, ты ещё можешь быть расстроена Моим коротким флиртом со Стивеном.
Third, even if i wasn't engaged and was free to have some kind of dalliance with a spaniard, i wouldn't pick this one
В-третьих, даже если бы я не была помолвлена и была свободна чтоб заняться флиртом с испанцем я бы не выбрала вот этого.