cut into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cut into»

cut intoразрез

Cut into the trachea, leading to massive haemorrhage and death.
Разрез трахеи, повлекший обширное кровоизлияние и смерть.
Cutting into your skull and moving the whole midface... forward in one block.
Разрез черепа и перемещения всей средней зоны лица... вперёд в одном блоке.
Once I cut into her, I need you to force the incision open.
Как только я сделаю разрез, ты должен держать рану открытой.
Did the handkerchief in your case Have a «v» cut into one side?
В вашем деле сбоку на платке был V-образный разрез?
I'm her midwife, and I don't think cutting into her is a good idea yet.
Я её акушерка. И я не думаю, что лучший выход — это сделать разрез.
Показать ещё примеры для «разрез»...
advertisement

cut intoрезать

You must not cut into the child.
Вы не должны резать ребенка.
Noi have to cut into the burned skin to restore circulation your arm,okay?
Я буду резать твою кожу, — чтобы восстановить кровообращение в руке.
You mean cuts into my testicle with a scalpel?
Ты хочешь сказать, что кто-то будет резать мое яичко скальпелем?
You didn't do any pre-imaging to find out what were you cutting into?
Разве вы не просвечивали корабль перед тем, как резать?
We don't like to cut into the larynx unless it's a last resort.
Мы вообще-то не любим резать глотки, если только это не крайняя необходимость.
Показать ещё примеры для «резать»...
advertisement

cut intoразрезать

Why are you so eager to cut into a healthy kid?
Почему ты так стремишься разрезать здорового ребенка?
You want to cut into his brain?
Вы хотите разрезать его мозг.
You see, cutting down like so would cut the eyelids, remove the nose and cut into the cheek.
Понимаете, перерезая вниз вот так, можно подрезать веки, вырезать нос и разрезать щёку.
I feel bad, cutting into his head. Why?
Я не могу разрезать ей голову.
Surgeons can just cut into whatever body they want?
Хирурги могут разрезать, кого захотят?
Показать ещё примеры для «разрезать»...
advertisement

cut intoвскрыл

So,he died, then someone cut into him and gift-wrapped his guts?
Значит, он умер, а потом кто-то вскрыл его и связал кишки бантиком.
Get someone to cut into her head and get me a biopsy.
Найди кого-нибудь чтобы вскрыл ей голову и добудь мне биопсию.
Cuts into one of those ice horses.
Вскрыл одну из этих ледяных лошадей.
You cut into your brother!
Ты вскрыл собственного брата!
We should be cutting into a corpse's head.
Мы должны вскрыть голову трупа.
Показать ещё примеры для «вскрыл»...

cut intoпорезал

No, did love, up on some goddamn screen with a gallery full of women that he murdered and cut into pieces.
Нет, действительно любила. Увидела на долбаном экране, в окружении снимков женщин, которых он убил и порезал на части.
You damaged your thyroid gland in the crash when the shoulder strap cut into your neck.
Вы повредили щитовидную железу в результате аварии когда ремень безопасности порезал шею.
I am gonna cut into my arm, and transfer the blood from my body into his.
Я порежу свою руку и перелью кровь из своего тела в его.
Okay, you're talking about cutting into your wrist, okay, the cephalic vein.
Ты сейчас говоришь о том, чтобы порезать свое запястье, ладно, главную вену.
And I just don't want one of your daft waitresses cutting into it, because the top tier's kept for the christening. Oh.
Я не хочу, чтобы ваши глупые официантки их порезали, потому что верхушку сохраняют для крещения.
Показать ещё примеры для «порезал»...

cut intoразрезаны на

All murdered... cut into pieces.
Все убиты... разрезаны на куски.
Pig tails, cut into sections to give the aesthetic of fingers cut at the joint.
Свиные хвостики разрезаны на части, чтобы создать ощущение пальцев, порезанных по фалангам.
That means that each sheet can be cut into 4,000 little pieces.
Это значит, что каждый лист может быть разрезан на 4 000 кусочков.
You can die slowly, cut into a thousand pieces.
Ты можешь умереть медленно, разрезанный на тысячи кусочков.
— She was cut into 70 pieces.
— Она была разрезана на 70 кусочков.

cut intoвскрывал

Only he wasn't cut into.
Только его никто не вскрывал.
I've cut into people's heads more often-— you did a residency in neurosurgery at the University of Melbourne, but you were never board-certified.
Я вскрывал людям мозг чаще... Вы учились нейрохорургии в университете Мельбурна но не были сертифицированы.
Here's what's odd about this thing -— the guy wasn't chopped or cut into, no incision.
Странное в этом деле то, что парня не вскрывали, нет порезов.
They just cut into any type of lock I put on it.
Они вскрывают любую дверь, какой бы замок там ни был.
I forgot being head surgeon means that you cut into whatever body you want and take out whatever organ pleases you without any paperwork whatsoever!
Я забыла, что быть нейрохирургом — значит вскрывать кого захочешь, забирать любой понравившийся орган без всяких объяснений!