curry — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «curry»

/ˈkʌri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «curry»

«Curry» на русский язык переводится как «карри».

Варианты перевода слова «curry»

curryкарри

A little curry, perhaps.
Положите немного карри, пожалуйста.
Yours is Jim Curry.
А тебя Джим Карри.
Jim Curry!
Джим Карри!
Phil Mackey said the Curry boys came by.
Фил Макки сказал, что парни Карри заходили.
Says he saw Jim Curry come out of here wearing a black eye.
Говорит, что видел, как Джим Карри вышел отсюда с синяком под глазом.
Показать ещё примеры для «карри»...
advertisement

curryкюри

Desmond Curry, our family solicitor.
Дэсмонд Кюри, наш семейный поверенный.
Mr. Curry, miss.
Мистер Кюри, мисс.
Mr. Curry.
Мистер Кюри.
Violet, did we receive a letter from Mr. Curry?
Виолета, мы получали письмо от мистера Кюри?
Curry, can I drop you anywhere?
Кюри, я могу оставить их на вас?
Показать ещё примеры для «кюри»...
advertisement

curryкэрри

Otis, more curry.
Отис, добавь кэрри.
You gotta starve the pigs for a few days then the chopped-up body will look like curry to a pisshead.
Надо, чтобы свиньи поголодали несколько дней тогда расчлененное тело покажется им вкуснее, чем кэрри пьяному.
Wow, that is some detailed reporting, curry.
Вау, весьма детальный репортаж, Кэрри.
There's curry.
Сегодня кэрри.
At the Drones When I'm seen in a hurry There's probably curry
Коль его шаг уверен, наверное, кэрри
advertisement

curryвыслужиться

Hopefuls for The Ash have this one event to curry favour, sabotage the competition, and win enough votes to enter the hunt.
Мы должны иметь человека среди претендентов на роль Эша, с целью выслужиться и саботировать соревнование, и добиться достаточного количества голосов для охоты.
Some overeager NIH lackey trying to curry favor. This conversation would be easier were I not fighting through a cloud of Obsession.
Некоторые чересчур нетерпеливые лакеи НИЗ пытаются выслужиться и весь этот разговор мог быть немного легче, если бы я не сражался по пути с облаком Obsession.
You're not just saying that to curry favor?
Ты ведь говоришь так не для того, чтобы выслужиться?
Of course, if you don't care for horses and you're just trying to curry favor to help your son, then that is a different calculation.
Конечно, если вам плевать на лошадей и вы просто пытаетесь выслужиться, чтобы помочь своему сыну, в таком случае рассчёты будут другими.
Oh, that's interesting, because my wife has a theory that Isabella only brought you to the fund-raiser to curry favor with me.
О, это любопытно. моя жена думает, что Изабелла просто использует тебя, просто чтобы выслужиться передо мной.