cube — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cube»

/kjuːb/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cube»

На русский язык «cube» переводится как «куб».

Варианты перевода слова «cube»

cubeкуб

The cube has been destroyed.
Куб уничтожен. Повреждения корабля незначительны.
The Key to Time is a perfect cube which maintains the equilibrium of time itself.
Ключ Времени — это совершенный куб, который поддерживает равновесие времени.
When they are assembled into the cube, they create a power which is too dangerous for any being to possess.
Когда они собраны в куб, они создают энергию, опасную для любого, кто ей овладевает.
It was a lot better than that... that steel cube. Did you see it?
Это было куда лучше, чем этот... этот стальной куб. Вы его видели?
The cube, for example, represented earth.
Куб, например, представлял землю.
Показать ещё примеры для «куб»...
advertisement

cubeкубики

I went over to borrow some ice cubes from him.
Я попросила у него кубики для льда.
She tried to borrow some ice cubes.
Ей нужны были кубики для льда.
Yeah, she went over to borrow some ice cubes.
Да, ей нужны были кубики для льда.
Too damn cold to get laid. Balls are gonna turn into ice cubes.
Мне кажется, что мы скоро превратимся в ледяные кубики...
— Gag ice cubes?
— Шуточные кубики льда?
Показать ещё примеры для «кубики»...
advertisement

cubeльда

— Look, old, we got more ice cubes. — Thank you, my daughter. You think it takes more?
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
— Show me. Go to the kitchen and get some ice cubes.
Пойди на кухню, попроси льда.
Still no ice cubes?
— И по-прежнему безо льда.
Someone slipped one of those novelty ice cubes with a fake fly in my drink.
Не совсем. Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
No, but with lots of ice cubes.
Хочу, но только льда побольше.
Показать ещё примеры для «льда»...
advertisement

cubeрубика

It is... not a Rubik's Cube.
Это не кубик Рубика.
It's a Rubik's cube.
Кубик Рубика.
I got a book I got an ipod, I even have a rubik's cube.
Я у меня есть книга, у меня есть ipod, у меня даже есть кубик Рубика.
It's like... a Rubik's Cube... or something.
Это как... кубик Рубика или типа того.
But love was not like Max's Rubik's Cube.
Hо любовь не похожа Кубик Рубика.
Показать ещё примеры для «рубика»...

cubeкусочек

Virginie? Who wants a nice sugar cube?
Виржини, а кто у нас хочет кусочек сахара?
At least a sugar cube dripped in coffee.
Ну хотя бы кусочек сахара в кофе можно?
And now I can have a cube of cheese.
А теперь мне можно съесть кусочек сыра.
An ice cube went down--
У вас кусочек льда туда упал...
I mean, why whip the mule when he'll work even harder for a sugar cube?
Зачем давать мулу кнута... если за кусочек сахара ... он будет работать намного лучше?
Показать ещё примеры для «кусочек»...

cubeкусок

A real ice cube.
Настоящий кусок льда.
Ice Cube, Q-Tip, Method Man.
Кусок Льда, Закорючка, Человек Порядок.
Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube into the ocean every now and then.
Еще с 2063 года, мы просто время от времени бросаем в океан гигантский кусок льда.
When I win, he gives me a sugar cube.
Когда я побеждаю он даёт мне кусок сахара.
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind.
Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
Показать ещё примеры для «кусок»...

cubeсахар

Teach it to sit on its arse and eat sugar cubes.
Он умеет сидеть на заднице и есть сахар, вот на что ещё.
Sugar cubes.
Сахар. Все в порядке?
Sugar cubes.
Сахар.
Uh, forgot sugar cubes.
Забыл купить сахар.
Oh, it feels like a big leap from sugar cubes to this!
Это не то же самое, что бросать сахар в чай!
Показать ещё примеры для «сахар»...

cubeкубик-рубик

I'm a Rubik's Cube with pants.
Как сложный кубик-рубик.
But less than checkers, Rubik's cube and puzzle blocks.
Шашки, кубик-рубик и разные пазлы
I'm going to chop you into little pieces, and make you into a Rubik's cube, which I will never solve!
Я порежу тебя на маленькие кусочки, и сделаю из тебя Кубик-Рубик, который я никогда не составлю!
James can rebuild a broken pocket watch faster than you can solve a Rubik's cube, and he plays a wicked keyboard.
Джеймс может восстановить разбитые карманные часы быстрее, чем ты сложишь кубик-рубик, а он играется с клавиатурой.
Get him a slide-rule and a Rubik's cube, and call me in the morning.
Дай ему логарифмическую линейку и Кубик-Рубик, и позвони мне утром.
Показать ещё примеры для «кубик-рубик»...

cubeсыр

Now to scatter my cheese cubes and the rats will come.
Теперь осталось только разбросать сыр, и крысы сами прибегут. Жилье!
— Cheese cube.
— Чертов сыр!
Cheese cube.
Чертов сыр.
Cheese cubes, bad wine, and we can bring a date.
Сыр, плохое вино, и мы можем привести с собой гостя.
Cheese cube.
Сыр. Сыр.
Показать ещё примеры для «сыр»...

cubeкубический

We simply pump the fruits of our excretion into Madison cube garden.
Мы просто закачаем эти продукты наших выделений в кубический сад Мэдисона.
Man, that cube root was a real buzzer-beater, Clyde.
Чувак, этот кубический корень был настоящим трёхочковым после сирены, Клайд
In fact there are about five protons and five electrons for every sugar cube's worth bit of space, but still they're travelling very fast and they carry a lot of energy, enough energy in fact over time to blow the earth's atmosphere off into space.
На каждый кубический сантиметр пространства приходится всего 5 протонов и 5 электронов. Но всё же они мчатся с очень большой скоростью и обладают большой энергией, достаточной для того, чтобы со временем «сдуть» всю атмосферу с нашей планеты.
Well, what if I cover you all with... a cube of bulletproof plexiglas?
Так, тогда я вас накрою... Кубическим пуленепробиваемым секлом ? !
A Square, please go over and feel the generic cube person.
А-Квадрат, вы можете пощупать обычного кубического человека.