cryogenics — перевод на русский
Варианты перевода слова «cryogenics»
cryogenics — криогенный
Yeah, um... so, hey, speaking of money, how are you feeling about helping the physics department get a cryogenic centrifugal pump and molecular sieve?
Да... эм... кстати, о деньгах. Что вы думаете, чтобы помочь кафедре физики получить криогенный центробежный насос и молекулярное сито?
Well, Mrs. Latham said she was seriously considering donating money so we could get a cryogenic centrifugal pump...
Ну, миссис Лэйтем сказала, что всерьёз думает о пожертвовании денег, поэтому мы сможем получить криогенный центробежный насос...
Hanging out with my crazy family, falling in a cryogenic freezer.
Общение с моей сумасшедшей семейкой, падение в криогенный морозильник.
I exposed a cryogenic refrigerant.
Я раскрыл криогенный хладагент.
— This dude's cryogenic.
— Чувак криогенный.
Показать ещё примеры для «криогенный»...
advertisement
cryogenics — криогеника
— Cryogenics.
— Криогеника.
Cryogenics?
Криогеника?
Cryogenics.
Криогеника.
Yes. I sort of know what you're saying there, yes, cryogenics, yeah.
Гм. Я вроде бы догадываюсь, что ты хотел сказать. Да, криогеника, ага.
We're set with the cryogenics when you're ready.
Криогеника готова, как ты скажешь, так начнем.
Показать ещё примеры для «криогеника»...
advertisement
cryogenics — криогенных камерах
Your old face still exists... preserved in cryogenic freeze.
Твоё старое лицо всё ещё существует... хранится в криогенной камере.
Mm. Although I did store Walden's embryo in a cryogenic chamber until Magilla's mother got pregnant so they could be born at the same time.
Хотя, я держала эмбрион Уолдена в криогенной камере, пока мама МаггИла не забеременела, чтобы они могли родиться одновременно.
How the Enterprise picked up the Botany Bay lost in space from the year 1996, myself and the ship's company in cryogenic freeze?
затерявшейся в космосе с 1996 года, меня и команду моего корабля замороженных в криогенных камерах?
Lots of people froze themselves in cryogenic labs and we don't unfreeze them.
Многие заморозили себя в криогенных камерах, и мы не размораживаем их...
It was right there in the cryogenic lab, eight years ago today.
Это было вон там в криогенной камере, сегодня восемь лет как.