cry into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cry into»

cry intoплакать в

I made the bald man cry into the turtle stew, which I do believe my sister ate.
Заставил лысика плакать в тушеную черепаху, которую, я думаю, съела моя сестра.
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night.
Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь.
Papa goes off to bed, but the daughter stays and cries into the tablecloth.
Папа отправился спать, а дочка осталась плакать в скатёрку.
It's not like I'm gonna go cry into my pillow at night if that's what you're worried about.
Я не буду плакать в подушку целую ночь, если тебя это беспокоит.
I thought I wouldn't run into anyone over 12... but I forgot... they have parents, and... I spent the first half of the movie dodging a coworker and his wife, and the second half crying into my popcorn.
Я думала, я не встречу никого старше 12... но я забыла... что у них есть родители, и... я провела первую часть фильма избегая коллегу и его жену, а вторую часть — плача в свой попкорн.
Показать ещё примеры для «плакать в»...
advertisement

cry intoрыдает

I've been crying into my pillow at night, counting the days.
Ночью я рыдала в подушку, считала дни.
Says the girl who's been crying into her cups because Isaacs left her off his precious list.
Говорит девушка, которая рыдает, потому что Айзекс вычеркнул её из списка.
Okay, but are we okay? Because the last time I saw you at that Stop Shop, you cried into a bushel of kale.
Потому что когда я видела тебя в прошлый раз в магазине, ты рыдал в капустных листьях.
Trust me, my friend, by the end of the night, she's gonna be crying into her shrimp cocktail, hanging on to your coat sleeves, begging for a second chance with the Ollie-man.
Поверь мне приятель, к концу дня, она будет рыдать над своим креветочном коктейле, будет висеть у тебя на пальто, и умолять о втором шансе, Олли-мэн.
You were crying into a pint of butter pecan, so I drove over, and we talked, and then you got married to yourself.
Ты рыдала над упаковкой пеканового мороженого, я подъехал, мы поговорили, и ты вышла замуж за себя.
Показать ещё примеры для «рыдает»...