cross your legs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cross your legs»

cross your legsскрести ноги

Hon, go grab a seat and cross your legs.
Милая, присядь где-нибудь и скрести ноги.
Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes.
Теперь скрести ноги, сложи пальцы как я и закрой глаза.
Get on your knees, cross them legs, knit them hands, come on.
На колени, скрести ноги, руки за голову, давай.
All right, first of all, cross your legs.
Хорошо, во-первых, скрести ноги.
On your knees and cross your legs.
На колени и скрести ноги.
Показать ещё примеры для «скрести ноги»...
advertisement

cross your legsногу на ногу

I saw you on the bus, she always sits next to you and you look at her clothes and when she crosses her legs you look at her shoes.
Я видела в автобусе, она всегда сидит рядом с тобой, и ты смотришь на ее одежду, а когда она сделала ногу на ногу, ты смотрел на ее туфли.
Go ahead and cross your legs.
Спокойно закиньте ногу на ногу.
That was me. I crossed my legs and bumped the table.
Я виноват — закинул ногу на ногу и дёрнул стол.
— Wait till she crosses her legs.
— Дайте ей положить ногу на ногу.
I can still see her sit down in it... cross her legs... and smile at me.
Я все еще вижу, как она в нем сидит... нога на ногу... и улыбается мне.
Показать ещё примеры для «ногу на ногу»...
advertisement

cross your legsногами

They rock their hips back and forth and cross their legs with ease.
Бедра вперед, бедра назад, И ногами делай вот так.
They rock their hips back and forth and cross their legs with ease.
Бедра вперед, бедра назад, И ногами делай — вот так.
So cross your legs and think tight thoughts.
Сожми ноги и думай о чем-нибудь застрявшем.
Cough, sneeze, cross your legs, scratch your ass they're all telltale signs.
Ты кашлянул, чихнул, сел нога на ногу, почесал зад это всё сигналы, знаки. Тут не проведёшь.
She sat down in front of me and crossed her legs.
Она уселась напротив меня и забросила одну ногу на другую.
advertisement

cross your legsскрещиваешь ноги

Cross your legs like this and slowly reach down to the ground...
Скрещиваешь ноги и медленно наклоняешься.
— You go like this and cross your legs.
Ты делаешь так и скрещиваешь ноги.
Um, don't cross your legs under the table.
И не скрещивай ноги под столом.
You've never crossed your legs in your entire life.
Никогда в своей жизни ты не скрещивал ноги.
I just cross my legs real tight.
я просто скрещиваю мои ноги в ожидании.