cross to bear — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «cross to bear»
«Cross to bear» на русский язык можно перевести как «тяжелое бремя» или «крест, который нести». Это выражение означает нечто трудное или неприятное, с чем человек должен справляться или принимать на себя.
Варианты перевода словосочетания «cross to bear»
cross to bear — крест
I already have a cross to bear.
Я и так несу свой крест.
Well, we all have our crosses to bear.
Ну, у каждого свой крест.
We all got our crosses to bear.
У каждого из нас свой крест.
Everyone has their cross to bear.
— Каждый несет свой крест.
We all have our crosses to bear.
У каждого свой крест.
Показать ещё примеры для «крест»...
advertisement
cross to bear — несёт свой крест
We all have our cross to bear.
Каждый несет свой крест.
We all have our crosses to bear.
Каждый из нас несёт свой крест.
— That girl's got her crosses to bear.
Что ж, пусть несет свой крест.
Everyone's got a cross to bear, Naz.
Каждый из нас несёт свой крест, Наз.
It's my cross to bear.
Несу свой крест.
Показать ещё примеры для «несёт свой крест»...