criminally insane — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «criminally insane»

criminally insaneдушевнобольных преступников

Broadmoor asylum for the criminally insane...
Бродмур. Это убежище для душевнобольных преступников.
And they had no choice but to send her away to a home for the criminally insane.
И у них не было иного выбора, кроме как отослать её прочь в приют для душевнобольных преступников.
Spring Haven Hospital for the Criminally Insane.
Госпиталь Спринг Хэйвен для душевнобольных преступников.
The Enterprise is orbiting Elba II, a planet with a poisonous atmosphere where the Federation maintains an asylum for the few remaining incorrigible criminally insane of the galaxy.
«Энтерпрайз» на орбите Эльбы-2, планеты с ядовитой атмосферой, на которой Федерация содержит приют для неизлечимых душевнобольных преступников Галактики.
Treating the criminally insane
Исследование душевнобольных преступников.
Показать ещё примеры для «душевнобольных преступников»...
advertisement

criminally insaneневменяемых преступников

Jack Starks, I hereby sentence you to be committed... to an institution for the criminally insane... where I hope the doctors and proper treatment can help you.
Джек Старкс! Я приговариваю вас к содержанию в лечебнице для невменяемых преступников! Надеюсь, врачи сумеют подобрать курс лечения и помогут вам.
Three years ago, Sharon... a. k. a. City Hall... escaped from the Gilissen Hospital... for the Criminally Insane.
— Три года назад, Шэрон, также известная как Сити Холл сбежала из клиники Гиллисена для невменяемых преступников.
As for City, Mom arranged for her to go back... to the Gilissen Hospital for the Criminally Insane... where I am sure that her artwork will never fully be appreciated.
Что касается Сити... Мама приняла меры чтобы её вернули в лечебницу Гилиссена для невменяемых преступников, где её искусство — я уверен — никогда не оценят по достоинству.
Every time he got moved to another institute for the criminally insane he got a new file and a new I.D.
Каждый раз когда его переводили в другое место для невменяемых преступников, ему давали новые документы.
From the Commonwealth Gazette in Western Massachusetts, for her searing, six-part exposé of the horrific mental health abuses at Briarcliff Manor, home for the criminally insane, where she was held against her will and subjected to unspeakable torture,
Из «Газеты Содружеств» Восточного Массачусетса за резкое разоблачение в шести частях ужасающего злоупотребления психическим здоровьем в поместье Брайарклифф, доме невменяемых преступников, где её удерживали силой и подвергали ужасным пыткам.
Показать ещё примеры для «невменяемых преступников»...
advertisement

criminally insaneпреступников

My name is Dr. Wilbert Rodeheaver, Chair of Psychiatry at Mississippi State University and Director of the Whitfield Facility for the Criminally Insane.
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер. Декан факультета психиатрии университета Миссисипи и директор психиатрической больницы Уайтфилда для преступников.
My name is Dr. Wilbert Rodeheaver, chair of Psychiatry at Mississippi State University and clinical director of the Whitfield Facility for the Criminally Insane.
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер. Декан факультета психиатрии университета Миссисипи и директор психиатрической больницы Уайтфилда для преступников.
This is a mental institution Marshal, for the criminally insane.
— Это психиатрическая больница, маршал. Для преступников.
I assess the criminally insane at Broadmoor.
Я оцениваю степень невменяемости преступников в Бродмуре. *психиатрическая больница для душевнобольных преступников*
— The psychotics, the criminally insane.
Психопаты, преступники.