criminal procedures — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «criminal procedures»

criminal proceduresуголовного судопроизводства

C.J., Rule 6E of the Federal Rules of Criminal Procedure says you can be prosecuted for even confirming a grand jury's been impaneled.
Си Джей, статья 6е федеральных правил уголовного судопроизводства гласит: тебя могут привлечь к суду даже за подтверждение того, что был составлен список присяжных большого жюри.
A reporter in your press room, who hasn't read Federal Rules of Criminal Procedure.
Репортер в комнате для брифингов, который не читал федеральных правил уголовного судопроизводства.
So how familiar are you with illinois criminal procedure?
И... Насколько вы знакомы с уголовным судопроизводством в Иллинойсе?
You're well-versed in criminal procedure.
— Вы хорошо разбираетесь в уголовном судопроизводстве.
advertisement

criminal proceduresуголовного

We would like to serve notice to the defense, pursuant to rule of criminal procedure 15.
Я хотел бы уведомить защиту в соответствии с правилом 15 уголовного кодекса.
I suggest we waive criminal procedure law 180.80, give the DA more time to explore a plea.
Предлагаю вам отказаться от пункта 108.80 уголовного кодекса. Дадим окружному прокурору больше времени разобраться с заявлением
— Hey, I was the one awake in criminal procedure.
Я был единственный, кто не спал на уголовном процессе.
advertisement

criminal proceduresуголовно-процессуального

On behalf of the Italian people, according to Articles 411 and 719 of the Criminal Procedure Code and the following paragraphs: 4, 7, 9, 12 of Articles 519, 520 of the Penal Code.
Встаньте же! Суд Республики Италии от имени всего итальянского народа в соответствии со статьями 411 и 719 Уголовно-процессуального кодекса приступает к финальной процедуре.
The procedural error problem was dealt with by the Franchimont Commission in its proposal for a New Code of Criminal Procedure Law.
Проблема была решена Франшимонтской комиссией— в законопроекте о Новом Кодексе Уголовно-процессуального права.
advertisement

criminal proceduresкпк

The court orders an examination pursuant to Criminal Procedure Law 730.
Суд назначает экспертизу согласно статье семьсот тридцать КПК.
In consideration of the circumstances of the crime and the defendant's unique behavior, the court orders an examination of the defendant, pursuant to Criminal Procedure Law 730, to determine competency to stand trial.
Учитывая обстоятельства преступления и необычное поведение подсудимой, суд назначает экспертизу согласно статье семьсот тридцать КПК, чтобы определить вменяемость.

criminal proceduresсудебных процедур

I didn't come here to talk about boring criminal procedures.
Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о занудных судебных процедурах.
I'm having a little problem understanding preliminary criminal procedures.
У меня небольшая проблема с пониманием предварительных судебных процедур.

criminal procedures — другие примеры

The code of criminal procedure, all right?
Я хочу быть полицейским.
The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law.
В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде.
But we would like to serve notice to the defense pursuant to rule of criminal procedure 15.
Но мы хотели бы уведомить защиту о преследовании по пятнадцатому уголовно-процессуальному праву.
And we can, under Section 9 of the Criminal Procedure Act of 1986.
И мы это можем, согласно статье 9 закона об уголовном производстве от 1986 года.
Your ball hearing will be set under the rules of criminal procedure.
Слушание о залоге будет назначено согласно правилам уголовного процесса.