country road — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «country road»

country roadпросёлочной дороге

Maybe the smell of lilacs on a country road in childhood.
Может, это был запах сирени на проселочной дороге из детства.
I see your car broke down on this lonesome country road, a place so remote that no one can hear your screams!
Я вижу, Ваш автомобиль сломался на этой одинокой просёлочной дороге, в столь глухом месте, что никто не услышит Ваши крики!
To pass a stopped school bus on a country road. It's never safe.
А не определять когда безопасно объехать остановившийся школьный автобус на проселочной дороге.
Stay on country roads, avoid CCTV.
Езжай по проселочным дорогам, избегай видеокамер.
It sounded as if you were reading it rather than, like, trying to put yourself in the person's point of view, that he lived in West Virginia, he was driving around on a country road, drinking moonshine?
Казалось, будто ты её читаешь, а не пытаешься поставить себя на место человека, который жил в Западной Вирджинии, ездил по проселочным дорогам, пил самогон?
Показать ещё примеры для «просёлочной дороге»...
advertisement

country roadсельские дороги

Reminds me of the country roads back home.
Напоминает мне сельские дороги на родине.
# Country roads take me home
# Сельские дороги заберите меня домой
# Country roads
# Сельские дороги
# Country roads # Take me home
# Сельские дороги # заберите меня домой
# .. Country roads. #
# Сельские дороги
Показать ещё примеры для «сельские дороги»...
advertisement

country roadдороге

GUN BATTLE ON COUNTRY ROAD
Кровавая бойня на дороге на Виллен. И что ты обо всем этом думаешь?
The following summer on a country road, with his learner's permit in his pocket and his father on the front seat to his right, he swerved the car to avoid a porcupine and drove straight into a large tree.
Следующим летом на пригородной дороге, с учительским дипломом в кармане и сидящем рядом отцом он свернул в сторону, чтобы не задавить дикобраза и врезался в дерево.
We've been talkin' about fooling around in some place new and different (Engine Starts) — you and me alone in a car on a country road after dark?
Помнишь, мы хотели зажечь в каком-нибудь новом и незнакомом месте. Ты и я, одни в машине, на темной дороге.
You know, there's not a lot of signs on these country roads, but I'm pretty sure the mile markers are counting down in the wrong direction.
На этих дорогах не так много дорожных знаков, но я уверен, что знаки миль отсчитывают в обратную сторону.
You don't know the country road.
Ты даже не знаешь дорогу.
Показать ещё примеры для «дороге»...