cossacks — перевод на русский
Варианты перевода слова «cossacks»
cossacks — казаки
We Cossacks find our inspiration in solitude.
Мы, казаки, вдохновляемся одиночеством.
— So the Transnistrian Cossacks flew to us.
— А днестровые казаки тикали до нас.
The Cossacks!
Казаки!
As long as Cossacks are singing, the situation is not that bad.
Пока казаки поют, большой беды нет.
Comrade Cossacks!
Товарищи казаки!
Показать ещё примеры для «казаки»...
advertisement
cossacks — казацкий
Time you dropped your old Cossack ways.
Казацкие замашки бросать надо.
It's not only for you to tan Cossack skins!
Не одному тебе казацкие шкуры дубить
Cossack squadron tries to take the Tartar rear.
Казацкий эскадрон пытается атаковать татар с тыла.
No, not a traitor, the Cossack Hetman.
Я казацкий гетман, а не предатель.
The fields will be covered with their white bones, generously drenched in their Cossack blood.
Будет, будет все поле покрыто их белыми костями... Щедро обмытое казацкой кровью.
Показать ещё примеры для «казацкий»...
advertisement
cossacks — казачеству
What role do you assign the Cossacks then?
Тогда какую роль ты отводишь казачеству?
Our fraternal greetings to the working Cossacks!
Мы подтягиваем братскую руку трудовому казачеству!
At the betrayers of Cossacks, fire!
По изменникам казачеству пли!
You betrayed the Cossacks!
Изменник казачества!
The majority of the Cossacks are hostile to us.
Основная масса казачества настроена против нас враждебно.
Показать ещё примеры для «казачеству»...
advertisement
cossacks — запорожцев
Master Andriy promised to defeat the Cossacks.
Пан Андрий обещал прогнать запорожцев.
But not a single Cossack took the club to Shilo, for all could remember his high deeds.
Но не нашлось такого из всех запорожцев, кто бы поднял на него руку, помня прежние его заслуги.
Uh-uh, Cossacks...
А-а, наших запорожцев...
I'm talking about Cossacks !
Я тебя спрашиваю о наших запорожцах.
It's time for the Cossacks to have fun.
Пора бы запорожцам погулять.
Показать ещё примеры для «запорожцев»...
cossacks — станичники
Cossacks!
Станичники!
Good afternoon, Cossacks!
Здравия желаю, станичники!
Give us a hand, Cossacks.
Станичники, ну-ка, подсобите.
Cossacks, what are you doing?
Станичники, что же вы ?
— Where're you from, Cossacks?
— Откель станичники?