corridors of power — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «corridors of power»
corridors of power — по коридорам власти
Unprecedented! I can't tell you the shock waves this sent along the corridors of power.
Не могу и передать, какие пересуды пошли по коридорам власти.
If he is going to be governor, if he is going to be a serious politician, if he's going to walk the corridors of power, he is your charity work.
Если он собирается стать губернатором, если он собирается быть серьезным политиком, если он собирается пройтись по коридорам власти, Он — ваша благотворительность.
Over the next hour, we're going to take you inside corridors of power, behind closed doors, and, yes, even between the sheets, to uncover the sometimes thrilling, sometimes sordid, always mysterious world of Olivia Pope.
В течение следующего часа мы проведем вас по коридорам власти, за закрытые двери и, да, покопаемся в грязном белье, чтобы раскрыть иногда захватывающий, иногда корыстный, но всегда загадочный мир Оливии Поуп.
You know, I can't believe we're in Santa Barbara's corridors of power.
Знаешь, я не могу поверить, мы в коридорах власти Санта-Барбары.
But in Washington, in the corridors of power, a new chapter had just begun.
в коридорах власти была начата новая глава.
Показать ещё примеры для «по коридорам власти»...