corner of my eye — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «corner of my eye»
corner of my eye — краем глаза
Can you see the red light out of the corner of your eye?
Видишь лампочку краем глаза?
Out of the corner of my eye I saw a flash of light in the bushes.
Затем, краем глаза Я увидела вспышку в кустах.
I peeked out of the corner of my eye... and caught Madame Tetrallini giving us the once-over.
Я заметил краем глаза что мадам Тетралини нас бегло осматривает.
World of fireflies. Unseen except as a flare in the corner of your eye.
В мире светлячков искорками проносящихся мимо и заметных лишь краем глаза.
— Out of the corner of your eye.
Краем глаза.
Показать ещё примеры для «краем глаза»...
advertisement
corner of my eye — в уголке твоего глаза
As long as there's been something in the corner of your eye or creaking in your house or voices through a wall.
Пока что-то есть в уголке твоего глаза или трещина в доме, или голоса из стены
As long as there's been something in the corner of your eye, or creaking in your house, or breathing under your bed, or voices through a wall.
Так долго, как что-то будет в уголке твоего глаза, or creaking in your house, or breathing under your bed, or voices through a wall.
Excuse me, you've got something... there... .. just in the corner of your eye.
Простите, ...у вас что-то там в самом уголке глаза.
Because I swear the moment that Brett got shot down, I saw out of the corner of my eye for a split second, your face light up.
Потому что могу поклясться, что в момент, когда Брэтта отшили, я уголком глаза увидел, как на долю секунди оживилось твое лицо.
That pink part in the corner of your eye?
Эта розовая часть в уголке вашего глаза?
Показать ещё примеры для «в уголке твоего глаза»...