cordon off the area — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cordon off the area»

cordon off the areaоцепить район

Cordon off this area.
Оцепить район.
We need to send a full Hazmat team and cordon off the area from the public.
Надо отправить команду химической защиты, и оцепить район от толпы.
I'll have NYPD cordon off the area.
Я прикажу NYPD оцепить район.
Cordon off the area!
Оцепить весь район!
advertisement

cordon off the areaоцепите территорию

We need to cordon off the area.
Нужно оцепить территорию.
Cordon off the area from midnight.
Оцепите территорию после полуночи.
advertisement

cordon off the areaогородил место вокруг

We had to cordon off the area, given it's an ongoing murder investigation.
Нам пришлось огородить место, расследование убийства продолжается.
He's getting complaints that you've cordoned off an area around your ball on the 14th fairway.
Жаловался, что ты огородил место вокруг своего мячика на 14-й лужайке.
advertisement

cordon off the area — другие примеры

Cordoning off the area properly.
Организую оцепление территории.
— We cordoned off the area.
— Да есть. -Мы окружили этот район.
The cops cordoned off the area.
Полиция загородила местность.
W there anything wrong? E just need to inspect and cordon off these areas Until after the vice president's visit.
— Нет, сэр, мы должны всё здесь осмотреть и оцепить до приезда вице-президента.
Cordoned off the area, called CSU.
Место оцепили, вызвали полицию кампуса.
Показать ещё примеры...