cordon off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cordon off»
cordon off — оцепить
Police is mobilizing to cordon off the building.
Полиция мобилизует силы, чтобы оцепить здание.
Get this area cordoned off!
Оцепить территорию!
— Cordon off this area.
Оцепить район.
We need to send a full Hazmat team and cordon off the area from the public.
Надо отправить команду химической защиты, и оцепить район от толпы.
I want everything cordoned off, the whole site.
Я хочу всё оцепить, полностью всё это место.
Показать ещё примеры для «оцепить»...
advertisement
cordon off — оцеплен
If the traitors are not caught at the landing zone then Central City must be cordoned off until they are found.
Если изменников не поймают в районе посадки, Центр должен быть оцеплен, пока их не найдут.
No, but the area's been cordoned off.
Нет, но район оцеплен.
The paramedic is on site and is cordoning off the area.
«Скорая» на месте, район оцеплен.
They say they've cordoned off the museum.
Говорят, музей оцеплен.
The Parish Hall is cordoned off, but the church is safe.
Parish Hall оцеплен, но церковь в безопасности.
Показать ещё примеры для «оцеплен»...
advertisement
cordon off — оцепления
FBI special agents have joined D.C. police in cordoning off the area.
Специальные агенты ФБР присоединились к полиции округа для оцепления зоны.
The police and firefighters, after cordoning off the area and evacuating residents, are now working to stop it spreading...
Полиция и пожарные, после оцепления И эвакуация жителей, теперь работают — чтобы остановить распространение...
It's a boot print that doesn't relate to him or to anyone who attended the crime scene after the scene was cordoned off for forensic deployment.
Это след от ботинка не имеет отношения ни к нему, ни кому бы то ни было из присутствовавших на месте преступления после его оцепления для работы криминалистов.
Cordon off the area and call forensics.
— Поставь оцепление и вызовите экспертов.
Cordon off from the parking lot and the entire area I went over last night.
Включите эту парковую зону в оцепление и область, которую я исследовала прошлой ночью.