convince people — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «convince people»
convince people — убедить людей
This sort of purism, which sounds particularly strange coming from a journalist, is obviously invoked in the hope of convincing people that no one should ever appear in the spectacle as an enemy of it.
Этот вид пуризма, который достаточно странно слышать от журналиста, следует думать, призванного убедить людей, что никто никогда в обществе спектакля не должен объявлять себя его врагом.
But the most important thing is to convince people that you two are really in love.
Но самое главное — убедить людей в том, что вы любите друг друга. А как насчет блондинки?
Hey, I can convince people to do anything, you know?
Я могу убедить людей в чём угодно.
They sensed this was the way to convince people that... it was in fact a translation.
Используя сложность языка, они поступали так, чтобы убедить людей,... что это и правда перевод.
Proof of death. We can convince the people that wanted him dead that they succeeded.
Доказательство смерти: мы можем убедить людей, жаждущих его смерти, что им это удалось.
Показать ещё примеры для «убедить людей»...
advertisement
convince people — убеждать людей
You said HYDRA had a way of convincing people.
Ты сказал у ГИДРЫ есть способы убеждать людей.
You said Hydra had a way of convincing people.
Ты сказал, что у Гидры есть способ убеждать людей.
Okay, uh... convincing people in musicals is... — ... really easy. — Yeah.
Ладненько... убеждать людей в мюзиклах так просто.
My job is to convince people to push a button every 108 minutes without them knowing why or for what.
Моя работа состоит в том, что бы убеждать людей Нажимать на кнопку каждые 108 минут без всяких вопросов «зачем и почему»
I'm Italian... Mark had a way of convincing people to do things they normally would not do.
Марк умел убеждать людей делать такое, чего они никогда раньше не делали.
Показать ещё примеры для «убеждать людей»...
advertisement
convince people — убедить других
Convicted murderers spend half their day trying to convince people they're innocent.
Лана, осужденные убийцы постоянно пытаются убедить других, что они невиновны.
You're trying to convince the people that they're better off with you than they are with the insurgents.
Ты пытаешься убедить других, что им с тобой будет лучше, чем с повстанцами.
How do I convince people who don't know me that an enemy they don't believe in is coming to kill them all?
Как мне убедить тех, кто меня не знает, в скором наступлении врага, в которого они не верят?
You're gonna have a really hard time convincing people, that's all.
Тебе вряд ли удастся убедить в этом других.
With some compressed gas from your local farming-supply store and a few cryogenic containers, you can convince people that if they get a little too curious, they could lose a finger to frostbite.
Немного сухого льда из хозмага и несколько устрашающего вида криогенных контейнеров убедят кого угодно, что если проявить излишнее любопытство, можно запросто лишиться пальцев.
Показать ещё примеры для «убедить других»...
advertisement
convince people — убеждать
I've got enough trouble convincing people
Мне и самому стало непросто убеждать, что я подхожу быть шерифом.
— They're good at convincing people.
— Они умеют хорошо убеждать.
I'm not saying it didn't have its moments, but the stuff I liked about it... selling people, convincing people...
Конечно, в этом есть приятные стороны, но мне во всём этом нравится продавать, убеждать.
I can only convince people who agree from the beginning.
Я могу убеждать только тех, кто изначально согласен.
Why do you need to convince people that you're in control?
К чему вечно убеждать других в том, что ты владеешь ситуацией?