converge on the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «converge on the»
converge on the — собраться
Agents stationed at the perimeter converged on the house after Sherman went down.
После того, как Шерман упал, агенты, охраняющие периметр, собрались у дома.
Last Friday, five of them converged on a single spot and died together.
В прошлую пятницу, пять из них собрались вместе в одной точке и умерли.
As the summit kicks off today, politicians and dignitaries from more than 20 nations converge on Gotham, for what promises to be a pivotal look at how technology will shape our future.
С наступлением сегодняшнего саммита, политики и чиновники более чем из 20 стран собрались в Готэме для того, что обещает быть ключевым взглядом на то, как технология будет формировать наше будущее.
It's as if all the worst serial killers have converged on cleveland.
Сейчас как будто все самые страшные серийные убийцы собрались в Кливленде.
Four murderers converge on their chosen place.
Четверо убийц собрались на своем избранном месте.
Показать ещё примеры для «собраться»...
advertisement
converge on the — сходятся на
All agents converge on the South corner.
Все агенты сходятся в Южном углу.
They're converging on... — Sleepy Hollow. — Supernatural creatures from all over the world are headed here.
Они все сходятся в... — Сонной Лощине.
In some paintings, like this one, the vanishing point converges on her.
В некоторых картинах, подобной этой, Линии перспективы сходятся на ней.
It's weird, Donna, but they all seem to converge on you.
Всё очень странно, Донна, но они сходятся на тебе.
All security teams, converge on the 70th floor.
Все команды охраны, сходимся на 70-м этаже.
Показать ещё примеры для «сходятся на»...