contend — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «contend»

/kənˈtɛnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «contend»

contendутверждает

You may say that, sir, but many important diplomats contend that you remain the most hated man in the state.
Вы может так говорить, генерал, но большинство дипломатов утверждает, что вы самый ненавистный человек в государстве.
Wait a minute. The defense contends....
— Минуту, доктор, защита утверждает...
This will not be good news to the radical Army of God who contend that Le Vaillant prophesied a catastrophic holy war.
Это совсем не понравится радикальной Армии Бога,.. ...которая утверждает, что Ле Валльянт предсказал гибельную Священную войну.
Lockhart/Gardner is contending that Alicia Florrick was the supervisor at the time of this bribe to the Indian council.
Локхард/Гарднер утверждает, что Алисия Флоррик была главным юристом во время дачи взятки в индейский совет.
Your Honor, Mr. Coyle contends that his wife wants to be buried in the backyard.
Ваша честь, мистер Койл утверждает, что его жена хочет быть похоронена на заднем дворе.
Показать ещё примеры для «утверждает»...
advertisement

contendбороться

There are three at the moment. Fire those, we could have a dozen to contend with.
Выстрелите из них и нам придется бороться с дюжиной мужиков.
Having searched my conscience and my files I cannot contend that I have always been right or wise but I have attempted to pursue thet ruth with diligence and to report it even though, as in this case, I had been warned in advance that I would be subjected to the attentions of Senator McCarthy.
Заглянув в свою совесть и в свой послужной список, я не могу сказать, что всегда поступал мудро и правильно. Но я старался бороться за правду с достоинством, и сообщать правду, хотя в этом случае меня заранее предупредили, что я привлеку к себе внимание сенатора Маккарти.
Just like in the previous two games, you are going to contend for 100 million yen.
Так же как и в предыдущих двух играх, вы будете бороться за 100 миллионов иен.
Alf, you have a lot to contend with at the moment.
Альф, тебе сейчас со многим приходится бороться.
Not just to end this insanity, but to contend with what comes next.
Не только завершить это безумие, но и бороться с тем, что будет дальше.
Показать ещё примеры для «бороться»...
advertisement

contendнастаиваем

We will contend that it was Preston who was the victim of a brutal police beating... indications of which are still evident on him, Your Honor.
И мы настаиваем, что именно Престон стал жертвой жестокого избиения полицейскими... последствия этого все еще очевидны, Ваша честь.
Your Honor, given that the intimacy between my clients occurred while they were essentially married to each other, we contend that it should not be considered infidelity for the purposes of their prenups.
Ваша честь, учитывая, что близость между моими клиентами случилась когда они по сути были женаты, мы настаиваем, что это не может расцениваться как измена в отношении брачного договора.
Your honor, we contend that by targeting the Dead Ducks, the airline is engaging in...
Ваша честь, мы настаиваем, что отслеживая «мертвых уток» авиакомпания занимается...
Your Honor, we contend that the 1977 Lee Marvin palimony case should apply to Craig and June's relationship.
Ваша честь, мы настаиваем, что дело об алиментах Ли Марвина в 1977 году, применимо и к отношениям Крэга и Джун.
We contend that the choreography in your latest video, «Get Out of My Bed,»
Мы настаиваем, что хореография из вашего последнего клипа «Вон из моей постели»
Показать ещё примеры для «настаиваем»...
advertisement

contendсправиться

So much loss to contend with.
Слишком много потерь, чтобы справиться.
But for now, you have to get their attention and prove to them we're a power to contend with.
А сейчас нам нужно удержать их внимание и доказать им, что мы достаточны сильны, чтоб справиться с чем угодно.
I think that Riki was very brave, very imaginative, in a realm that very few designers dare to contend with. And as for her technical abilities, there's no need to elaborate.
По-моему, Рики нашла здесь смелое и изобретательное решение проблемы, с которой до нее пытались справиться немногие дизайнеры, а что до практических возможностей, думаю, не нужно ничего добавлять.
Well, once I take out the leader, which is you, I'll have to contend with one or two enthusiastic wingmen.
Как только я вырублю главного, а это ты, останется справиться с парочкой твоих ближайших приспешников.
Somebody released some kind of a biting bug, the likes of which I've never contended with.
Кто-то выпустил кусачих жучков, с которыми мы никак не могли справиться.

contendдело

And it is to say that we are contending against a mind that is able of inventions that are intricate and ingenious.
В любом случае, я имею дело с умом настолько изобретательным и тонким.
I told him if he hurt you,he would have me to contend with.
Я сказал ему,что если он причинит тебе боль, он будет иметь дело со мной.
If we are indeed contending with the same serial killer in the modern day, we must endeavor to learn of this artist, James Colby.
Если мы действительно имеем дело с тем же серийным убийцей в наши дни, мы должны попытаться разузнать об этом художнике, Джеймсе Колби.
And now we have survivors to contend with.
И теперь мы имеем дело с выжившими.
Do other butlers have to contend with the police arriving every ten minutes?
Разве другие дворецкие имеют дело с полицией каждые 10 минут?