contacts in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «contacts in the»

contacts in theконтакты в

She helped me develop business contacts in Eastern Europe.
Она помогала мне налаживать деловые контакты в Восточной Европе.
— Fleming has contacts in L.A.
У Флеминга есть контакты в Лос Анжелесе.
Once I asked my brother to invite with support from our father, Herligkoffer expedition leader, using his position and numerous contacts in Pakistan able to issue an invitation to Gunther.
После того как я попросил пригласить моего брата при поддержке со стороны нашего отца, руководитель экспедиции Херлигкоффер, используя свое положение и многочисленные контакты в Пакистане, смог оформить приглашение на Гюнтера.
He has to have a contact in Afghanistan.
У него должны быть контакты в Афганистане.
Does anyone have any erm... any contacts in this field?
У кого-нибудь есть какие-либо контакты в этой области?
Показать ещё примеры для «контакты в»...

contacts in theсвязи в

He could engineer a police lineup through his contacts in NYPD.
Он смог подстроить опознание через его связи в полиции.
I have good contacts in Narbo.
У меня надежные связи в Нарбонне.
You have a lot of contacts in washington.
У вас есть связи в Вашингтоне.
Do I have any contacts in the White House?
Есть ли у меня какие-нибудь связи в Белом Доме?
These guys know I got contacts in that arena.
Эти парни знают, что у меня связи в этих кругах.
Показать ещё примеры для «связи в»...

contacts in theчеловек в

If my contact in China is right, then Valda is heading to the Beijing National Olympic Stadium.
Если мой человек в Китае прав, то Валда направляется в Национальный Олимпийский Стадион Пекина.
Our contacts in IAB will make it go away.
Наш человек в отделе внутренних расследований замнет это дело.
My contact in Boston may have mentioned that Meredith said their program's her first choice.
Мой человек в Бостоне упоминал, что Мередит сказала что их программа для нее на первом месте.
Reach out to your contacts in Mossad.
Свяжись со своими людьми в Моссаде.
We're still trying to reach our contacts in Tehran.
Мы всё ещё пытаемся связаться с нашими людьми в Тегеране.
Показать ещё примеры для «человек в»...

contacts in theзнакомые в

You have contacts in that camp?
У Вас есть знакомые в этом лагере?
They have contacts in the council, and they have contacts with the people who keep the parish records.
У них есть знакомые в совете, у людей в совете есть знакомые, которые ведут церковные записи.
I've had some of my contacts in your area check on your house.
Кое-какие мои знакомые в твоем районе проверяют твой дом.
Kantos has some contacts in Miami. I'm going tonight to look at rental space for a second club.
У Кантоса есть знакомые в Майами, я лечу сегодня, чтобы посмотреть помещения для второго клуба.
I'm very happy to relay that my contacts in Santa Monica have just confirmed your son, Charlie, is alive.
Рад сообщить, что мои знакомые в Санта-Монике подтвердили, что ваш сын Чарли жив.
Показать ещё примеры для «знакомые в»...

contacts in theсвязного в

We also know your contact in Pittsburgh since Jason committed suicide.
Мы также знаем вашего связного в Питсбурге!
I need you to meet a contact in Moscow.
Ты мне нужен, чтобы встретить связного в Москве.
Mike said Aquino told you the name of his contact in Northern Lights.
Майк говорил, что Акино дал вам имя своего связного в Северном Сиянии.
What was the name of your contact in Maracaibo?
Как звали твоего связного в Маракайбо?
«In case of extreme circumstances, look for contact in Quito, code 00100»
В случае чрезвычайных обстоятельств, ищите связного в Кито. Код 0100.
Показать ещё примеры для «связного в»...

contacts in theесть источник в

Cortez has got a contact in Mexico, Says these two guys were going around asking about Mike Franks last week.
У Кортез есть источник в Мексике, он говорит, что эти двое на прошлой неделе ходили повсюду, распрашивая о Майке Фрэнксе.
But we have a contact in Juarez.
Но у нас есть источник в Хуаресе.
My contacts in Beijing tell me the minister of commerce is in a tizzy.
Мои источники в Пекине сообщают, что министр торговли высказал озабоченность.
I happen to have a contact in the Air Force who supplied me with these.
Мой источник в ВВС дал мне вот это.
Use your contacts in the Empire and find out something about this Captain I can use.
У вас есть свои источники в Империи — разузнайте о нем как можно больше.