contact with the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «contact with the»

contact with theсвязаться с

I have elected to violate orders and make contact with planet inhabitants here.
Я решил нарушить приказы и связаться с обитателями планеты.
If they desire to carry out a final adoption, they can also be put in contact with this association, which will take note of their request and deal with all the documentation.
Если они хотят оформить усыновление, им также необходимо связаться с ассоциацией, которая примет к сведению их просьбу и оформит всю документацию.
We have got to find a way to get back into contact with Nicole.
Нужно придумать, как связаться с Николь.
Tesla is intent on making contact with your mother.
Тесла намеревается связаться с твоей мамой.
Have you any contact with Feardorcha?
Тебе удалось связаться с Ферика?
Показать ещё примеры для «связаться с»...
advertisement

contact with theконтакт с

The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
You said you would establish contact with Mars.
Вы сказали, что установите контакт с Марсом.
I have not been able to establish contact with Mars.
Я не смог установить контакт с Марсом.
The king has been in contact with the spirits.
Король вступил в контакт с духами.
Sir, contact with an object.
Сэр, контакт с объектом.
Показать ещё примеры для «контакт с»...
advertisement

contact with theсвязь с

Sir, regaining contact with Outpost 4.
Сэр, восстановлена связь с Аванпостом 4.
We have established radio contact with our officers.
Мы установили связь с нашими специалистами.
We care because the Scorpio is our only contact with civilisation.
Нам это нужно потому, что «Скорпион» — наша единственная связь с цивилизацией.
ConSec surveillance has gradually lost contact with all the names on our list, and I submit that this...
С течением времени мы потеряли связь с членами этого списка.
You have lost contact with him.
Вы потеряли связь с ним.
Показать ещё примеры для «связь с»...
advertisement

contact with theобщался с

When were you last in contact with your aunt?
Когда Вы последний раз общались с тетей?
May I ask... have you been in contact with your mother recently?
Позвольте спросить,.. ...как давно вы общались с вашей матушкой?
When did you last have contact with your sister-in-law, Mr Mayo?
Когда вы в последний раз общались с вашей свояченицей, мистер Майо?
— When was the last time you were in contact with him?
Когда вы общались с ним последний раз?
So you had no contact with Paul after that?
И вы не общались с Полом после этого?
Показать ещё примеры для «общался с»...

contact with theсвязывался с

Anyone who comes into contact with a murderer is in trouble.
У каждого, кто связывался с убийцей, будут неприятности.
Are you in contact with the people that made it? The film.
Ты связывался с людьми, которые сняли этот фильм?
We believe that he may have been in contact with your father.
Мы думаем, что он связывался с вашим отцом.
When was your last contact with base camp?
Когда ты последний раз связывался с их базой?
Never even so much as made contact with them.
Даже никогда не связывался с ними.
Показать ещё примеры для «связывался с»...

contact with theконтактировал с

Some have been in contact with the Hyach for a long time.
Кто-то же контактировал с Хайяками достаточно долго.
He came in contact with other workers.
Он контактировал с другими рабочими.
You ever have contact with Bill, the kid who played Captain Dare?
Ты контактировал с Биллом? Ребёнком который играл Капитана Отважного? Нет.
We giving IG shots to everyone who came in contact with your patient.
Мы вкалываем иммуноглобулин всем, кто контактировал с твоей пациенткой.
Like mummy flesh? Which means at some point, our killer came into contact with the mummies and somehow transferred the substance onto his or her clothing before killing Medina.
Что в некоторой степени значит, наш убийца контактировал с мумиями и каким-то образом это вещество попало на его или ее одежду до убийства Медины.
Показать ещё примеры для «контактировал с»...

contact with theвстречались с

Have you had any contact with him since you left the academy?
Вы встречались с ним после Академии?
I mean, with no contact with human beings.
В смысле, что они вообще не встречались с людьми.
Have you, uh... Been in contact with any beautiful women recently?
Вы, э... недавно не встречались с красивой девушкой?
Did you have any contact with him after he was released? No.
Вы встречались с ним после его освобождения?
Have you had any contact with him?
— Вы встречались с ним? — Нет.
Показать ещё примеры для «встречались с»...

contact with theконтактировали с

Did you have any contact with Sergeant Gontz since Afghanistan?
Вы контактировали с сержантом Гонтцом после Афганистана?
But you did have recent contact with Marie.
Но вы всё таки контактировали с Мэри.
Were you aware that all four victims were in contact with Carl Landers from this site?
Знали ли вы, что все четыре жертвы контактировали с Карлом Ландерсом с этого же сайта?
I believe you may have had contact with Beth Emhoff last week.
Вы контактировали с Бет Эмхофф?
Unknowingly or not, you made contact with a juror during the trial.
Осознанно или нет, Вы контактировали с присяжным во время судебного процесса.
Показать ещё примеры для «контактировали с»...

contact with theконтактировала с

Well, he carried out the odd chore around the house, But beyond that, I hardly come into contact with him.
Ну, он выполнил много тяжёлой работы вокруг дома, но кроме этого я почти не контактировала с ним.
Uh, a sister that might have had contact with a typhoid carrier in the time they were sequestered?
Сестра, которая, возможно, контактировала с носителем тифа в то время, как они были в уединении?
I never make contact with them directly.
Я никогда не контактировала с ними напрямую.
We already know the victim came into contact with the flower of that same plant.
Мы давно знаем, что жертва контактировала с цветами этого растения.
Did Maria ever make contact with Debbie Tibbet from our class?
Мария контактировала с Дебби Тиббет из нашего класса?
Показать ещё примеры для «контактировала с»...

contact with theв глаза

Sweetie... you avoided making eye contact with us all day yesterday.
Дорогая... Ты целый день избегала смотреть нам в глаза.
None of you should be making eye contact with me.
Никто из вас не должен смотреть мне в глаза.
You never make eye contact with a judge on his lunch break.
Никогда не смотри в глаза судье, о время обеденного перерыва.
Back to avoiding eye contact with me?
Снова стараешься не смотреть мне в глаза?
Rule number three, do not make direct eye contact with Scowler.
В-третьих: не смотри Скаулеру прямо в глаза.
Показать ещё примеры для «в глаза»...