contact with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «contact with»

«Contact with» переводится на русский язык как «контакт с» или «связь с».

Варианты перевода словосочетания «contact with»

contact withконтакт с

The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
You said you would establish contact with Mars.
Вы сказали, что установите контакт с Марсом.
I have not been able to establish contact with Mars.
Я не смог установить контакт с Марсом.
They have established contact with the red planet.
Они установили контакт с красной планетой.
Then his strong, skillful fingers... as sensitive as those of a surgeon... make their first sure contact with the key valve.
Затем его сильные, искусные пальцы... с точностью хирурга вступили в первый уверенный контакт с вентилями управления.
Показать ещё примеры для «контакт с»...
advertisement

contact withсвязь с

Sir, regaining contact with Outpost 4.
Сэр, восстановлена связь с Аванпостом 4.
All contact with the Enterprise has been lost.
Связь с «Энтерпрайзом» полностью потеряна.
Keep in contact with the ship.
Держите связь с кораблем.
— Are we still in contact with the probe? — Yes, sir.
— У нас еще есть связь с зондом?
I am in contact with the Queen of Saba.
Я установил связь с Королевой Шебы.
Показать ещё примеры для «связь с»...
advertisement

contact withсвязаться с

I have elected to violate orders and make contact with planet inhabitants here.
Я решил нарушить приказы и связаться с обитателями планеты.
We have been unable to make contact with the planetoid.
Мы не смогли связаться с планетоидом.
You should have made contact with the Commander.
Вам следует связаться с командующим.
I have contact with the base.
Я должен связаться с базой.
If they desire to carry out a final adoption, they can also be put in contact with this association, which will take note of their request and deal with all the documentation.
Если они хотят оформить усыновление, им также необходимо связаться с ассоциацией, которая примет к сведению их просьбу и оформит всю документацию.
Показать ещё примеры для «связаться с»...
advertisement

contact withобщался с

When were you last in contact with your aunt?
Когда Вы последний раз общались с тетей?
May I ask... have you been in contact with your mother recently?
Позвольте спросить,.. ...как давно вы общались с вашей матушкой?
When did you last have contact with your sister-in-law, Mr Mayo?
Когда вы в последний раз общались с вашей свояченицей, мистер Майо?
— When was the last time you were in contact with him?
Когда вы общались с ним последний раз?
So you had no contact with Paul after that?
И вы не общались с Полом после этого?
Показать ещё примеры для «общался с»...

contact withсвязывался с

Anyone who comes into contact with a murderer is in trouble.
У каждого, кто связывался с убийцей, будут неприятности.
Got contacts with the Israeli government?
Ты связывался с Израильским правительством?
Are you in contact with the people that made it? The film.
Ты связывался с людьми, которые сняли этот фильм?
We believe that he may have been in contact with your father.
Мы думаем, что он связывался с вашим отцом.
When was your last contact with base camp?
Когда ты последний раз связывался с их базой?
Показать ещё примеры для «связывался с»...

contact withконтактировал с

Some have been in contact with the Hyach for a long time.
Кто-то же контактировал с Хайяками достаточно долго.
They were the last ones to come in contact with the cube.
Они последние, кто контактировал с кубом.
He came in contact with other workers.
Он контактировал с другими рабочими.
You ever have contact with Bill, the kid who played Captain Dare?
Ты контактировал с Биллом? Ребёнком который играл Капитана Отважного? Нет.
Anyone who has had contact with the source... will have to immediately get treatment for Radiation Sickness.
Все, кто контактировал с источником этого... должны немедленно пройти курс лечения от лучевой болезни.
Показать ещё примеры для «контактировал с»...

contact withвстречались с

Have you had any contact with him since you left the academy?
Вы встречались с ним после Академии?
I mean, with no contact with human beings.
В смысле, что они вообще не встречались с людьми.
Have you, uh... Been in contact with any beautiful women recently?
Вы, э... недавно не встречались с красивой девушкой?
Did you have any contact with him after he was released? No.
Вы встречались с ним после его освобождения?
Have you had any contact with him?
— Вы встречались с ним? — Нет.
Показать ещё примеры для «встречались с»...

contact withконтактировали с

They have made contact with the Thals.
Они контактировали с Талами.
Both victims had contact with the same body of water?
Обе жертвы контактировали с одним и тем же источником воды?
Did you have any contact with Sergeant Gontz since Afghanistan?
Вы контактировали с сержантом Гонтцом после Афганистана?
But you did have recent contact with Marie.
Но вы всё таки контактировали с Мэри.
Were you aware that all four victims were in contact with Carl Landers from this site?
Знали ли вы, что все четыре жертвы контактировали с Карлом Ландерсом с этого же сайта?
Показать ещё примеры для «контактировали с»...

contact withконтактировала с

It Is clear that the girl must have made contact with the Thals.
Ясно что девченка контактировала с Талами.
Well, he carried out the odd chore around the house, But beyond that, I hardly come into contact with him.
Ну, он выполнил много тяжёлой работы вокруг дома, но кроме этого я почти не контактировала с ним.
Uh, a sister that might have had contact with a typhoid carrier in the time they were sequestered?
Сестра, которая, возможно, контактировала с носителем тифа в то время, как они были в уединении?
I never make contact with them directly.
Я никогда не контактировала с ними напрямую.
We already know the victim came into contact with the flower of that same plant.
Мы давно знаем, что жертва контактировала с цветами этого растения.
Показать ещё примеры для «контактировала с»...

contact withв глаза

Sweetie... you avoided making eye contact with us all day yesterday.
Дорогая... Ты целый день избегала смотреть нам в глаза.
None of you should be making eye contact with me.
Никто из вас не должен смотреть мне в глаза.
You never make eye contact with a judge on his lunch break.
Никогда не смотри в глаза судье, о время обеденного перерыва.
Back to avoiding eye contact with me?
Снова стараешься не смотреть мне в глаза?
Rule number three, do not make direct eye contact with Scowler.
В-третьих: не смотри Скаулеру прямо в глаза.
Показать ещё примеры для «в глаза»...