consume — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «consume»

/kənˈsjuːm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «consume»

«Consume» на русский язык переводится как «потреблять» или «употреблять».

Варианты перевода слова «consume»

consumeпоглотить

Consume you it will, as it did Obi-Wan's apprentice.
Поглотит она тебя, как поглотила она ученика Оби-Вана.
— But the knowledge will consume you.
— Но это знание поглотит тебя.
Soon, this place will also be consumed by the Sea of Decay.
Скоро тут всё поглотит Лес.
Flames wouldn't be eternal if they actually consumed anything.
Пламя не будет вечным, если оно по настоящему поглотит что-то.
Rage shall consume you.
Ярость поглотит тебя!
Показать ещё примеры для «поглотить»...

consumeпотреблять

Any reason why anyone else would be consuming power?
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию?
— The Source will consume itself, and whoever controls it, or at least that's the Doctor's theory.
— Источник начнет потреблять сам себя и того, кто им управляет — по крайней мере, такова теория Доктора.
Consume.
Потреблять.
One is to militarize the taking of oil, which means to get your population to understand that if they want to continue to drive SUV's and have the cars and consume energy in the way they are, that they will be in war after war.
Одна из них милитаризировать добычу нефти, что означает что нужно дать понять вашему народу, что если они хотят продолжать водить внедорожники, и вообще иметь автомобили, и потреблять энергию как это было до этого, то им придеться жить в войне после войны.
Let's say... you should consume less salt.
Но ты должен потреблять меньше соли.
Показать ещё примеры для «потреблять»...

consumeпоглощённый

I have become utterly consumed by these fantastic visions.
Я оказался полностью поглощён этими невообразимыми перспективами.
He has merely consumed a sleeping draft.
Он просто поглощён глубоким сном.
How could I have been so consumed by the acquisition of magic and power that I neglected to protect my own daughter?
Как же я был поглощен приобретением магии и власти, чтобы пренебречь ... защитой собственной дочери?
Every time it looked like the world would be consumed by hatred and darkness, another force arose, a much brighter one, to send the darkness back.
Но каждый раз, когда казалось, что мир окончательно поглощен ненавистью и тьмой, появлялась другая сила, куда более светлая, которая вновь отправляла тьму в небытие.
An actor so consumed with his performance that the one characteristic he cannot accommodate is spontaneous reaction.
Актёр настолько поглощён своей игрой, что не сможет изобразить спонтанную реакцию.
Показать ещё примеры для «поглощённый»...

consumeсъесть

It has taken food to consume later.
Дроккен взял больше еды, чтобы съесть позже.
Actually, it's much more likely the family dog would attack and consume its owner.
На самом деле, намного вероятнее, что домашняя собака может напасть и съесть своего хозяина.
It's pretty hard to consume enough fish to give yourself mercury poisoning, and it doesn't usually present solely with pain.
Погуглите. Очень непросто съесть столько рыбы, чтобы отравиться ртутью. И среди симптомов была бы не только боль.
I mean, what could be more natural than wanting to consume human flesh?
Что может быть более естественным, чем желание съесть человеческую плоть?
I'm about to consume this edible and have some crazy dreams.
Я собираюсь съесть это и пойти смотреть абсолютно сумасшедшие сны!
Показать ещё примеры для «съесть»...

consumeуничтожить

And now it's consumed you.
А теперь она тебя уничтожит.
The Axonite'll cease to be dormant... and it'll continue to grow, gentlemen, until every living thing is consumed.
Аксонит перестанет бездействовать и начнет расти, господа, пока не уничтожит все живое.
The fire consumes your fear.
Огонь уничтожит твой страх.
That power will only consume you.
Эта сила и уничтожит тебя.
And you need to resolve this, otherwise the pain will continue and grow until it consumes you.
И тебе нужно решиться на это, иначе боль будет усиливаться, пока не уничтожит тебя.
Показать ещё примеры для «уничтожить»...

consumeупотреблять

It's not known exactly when humans started consuming cannabis, but there's evidence that it's been used in this region for nearly three thousand years.
Неизвестно точно, когда люди начали употреблять канабис но очевидно, что это произошло в этом регионе более чем три тысячи лет назад.
I'm gonna consume all of this at the same time Because I am a free american.
Всё это я буду употреблять одновременно, потому что я свободный американец.
It's legal to grow in Mexico, but it's against the law to consume it there.
Его можно выращивать в Мексике, но употреблять его там — незаконно.
I've just had a breakthrough as to how we might be consuming so much fructose.
Я был просто поражен тем как бы можем употреблять так много фруктозы.
May contain trace elements of Mexican cheese. Do not consume.
Может содержать микро элементы Мексиканского сыра, которые не стоит употреблять
Показать ещё примеры для «употреблять»...

consumeпожирать

As to me, since you saw me all naked in the temple, I'm consumed by a fever that I can't subdue.
Что до меня, то с тех пор как вы видели меня в храме полностью обнажённой, меня пожирает лихорадка, которую я не в силах побороть.
They're consumed with morbid fascination.
Их пожирает нездоровый интерес. Они дождаться не могут попасть сюда.
It consumed them.
Она пожирает их.
And a hypocrite too, consumed by your own greed.
Ты обыкновенная обманщица, мама и лицемерка! Тебя пожирает жадность.
You are consumed by love. It's Mr. Carson Clay.
Тебя пожирает любовь!
Показать ещё примеры для «пожирать»...

consumeвыпить

— She may have consumed two alcoholic beverages.
— Она наверное выпила пару бокалов.
She didn't consume.
Она не выпила.
What if she really consumed it?
Что если она действительно выпила бы?
— I don't consume alcohol.
— Я не пью.
Well, excuse me if I don't suck your blood It's a little early to consume that much booze.
Ну, извини, что не пью твою кровь еще немного рановато для такой попойки
Показать ещё примеры для «выпить»...

consumeесть

I have consumed only potato chips and they are savoury, not sweet.
Я ела только картофельные чипсы, причем соленые, не сладкие.
And the only food and drink Caroline consumed in the half hour before she died was the Champagne.
И единственным, что Кэролайн ела или пила за последние полчаса своей жизни, было это шампанское.
Our pathologist said that the last things Annie consumed were red wine, bread and olives.
Патологоанатом сказал, что в свой последний раз Энни пила красное вино, ела хлеб и оливки.
It's the reason so many household pets consume it and die.
По этой причине многие домашние животные едят его и умирают.
I have often wondered what it must be like to have one's mouth water in anticipation of the arrival of a confection or to feel the pleasure I have observed in humans as they consume it.
Меня часто интересовало, каково это: когда у кого -то текут слюнки в ожидании сладостей или каково это — чувствовать то удовольствие, которое я наблюдал у людей, когда они их едят.
Показать ещё примеры для «есть»...

consumeодержать

I became consumed with saving you, conquering the disease.
Я был одержим твоим спасением и борьбой с этой болезнью.
So consumed, that he now stands more threat than the Thracian himself.
И настолько одержим, что сейчас представляет большую угрозу, чем сам фракиец.
The man I was before, he was consumed by ambition, by hubris.
Человек, которым я был раньше, был одержим амбициями, спесью.
Nothing's being transmitted. The man I was before-— he was consumed by ambition, by hubris, and all he cared about was walking with the Gods.
Человек, которым я был раньше, был одержим амбициями, спесью, он хотел быть равным Богу.
My brother was consumed with the idea of being immortal and what immortals could accomplish.
Мой брат был одержим идеей бессмертия и чего можно было с его помощью достичь.
Показать ещё примеры для «одержать»...