connection between — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «connection between»

«Connection between» на русский язык переводится как «связь между» или «связь между».

Варианты перевода словосочетания «connection between»

connection betweenсвязь между

I will find the connection between all of these things.
Я найду связь между всеми этими вещами.
The connection between Ursus and the monster is now clear to all.
Связь между Урсусом и монстром Сейчас не ясна нам.
— We need a link, something to prove the connection between this creature and Gallifrey.
— Нам нужно звено, что-то чтобы доказать связь между существом и Галифреем.
The possible connection between this creature and Gallifrey?
Что возможна связь между этим существом и Галлифреем?
I am looking for the connection between two facts.
Я ищу связь между двумя фактами.
Показать ещё примеры для «связь между»...
advertisement

connection betweenкакая-то связь между

Is there some connection between him and Buffalo Bill?
Есть какая-то связь между ним и Буффало Биллом?
There has to be a tangible connection between Joe and our defendant, or Joe and our victim.
Должна быть какая-то связь между Джо и подсудимым или между Джо и жертвой.
If Dr. Jimmy is our prime suspect, there has to be some connection between him and Bo.
Если Доктор Джимми наш основной подозреваемый, должна быть какая-то связь между ним и Бо.
I know there is a-a connection between the dead ref and the dead judge.
Я знаю, есть какая-то связь между убитыми рефери и судьей.
There is some connection between Jonsie, the caretaker.
Есть какая-то связь между Джонси и сторожем.
Показать ещё примеры для «какая-то связь между»...
advertisement

connection betweenсвязывает

About the only connection between those two women was... they were both alone at night, and they were both blonde.
Единственное, что связывает жертв, это то, что они обе были ночью одни и они обе блондинки.
No connection between them and him?
Их ничего не связывает?
So... I should find a personal connection between myself and the law.
Так значит... я должна найти что-то, что связывает меня с законом?
What was the connection between him and my mother?
Что связывает его и моя маму?
Then the connection between these murders is vigilante justice.
— Тогда эти убийства связывает самосуд.
Показать ещё примеры для «связывает»...
advertisement

connection betweenсвязаны

And what was the connection between the letters and the rippings?
И как были связаны письма и резня? В некоторых были мертвые птицы или части животных.
Sounds like a pretty close connection between Hizb Al-Shahid and, uh...
Похоже они довольно тесно связаны, Хизб Аль-Шахид и ...
So, if Evan now knows there's a connection between us...
Раз Эван теперь знает, что мы связаны...
There's your connection between Freddy Barlow and Baitfish.
Фредди Барлоу и Живец связаны.
— I'll need to talk to every one of your patient's contacts, get detailed histories, find out what the connections between these people are.
— Я должна буду поговорить с каждым, с кем у пациента был контакт, мне также нужны истории болезни, и нужно выяснить, может эти двое были как-то связаны.
Показать ещё примеры для «связаны»...

connection betweenнайти связь между

Try and find a connection between either Chase or his father.
Попытайтесь найти связи между Чейзом и его отцом.
The coroner couldn't make a connection between the bodies.
Судмедэксперт не смог найти связи между телами.
Just trying to build a solid defense, and the connection between Mr. Healy and the man that came to our offices might just help prove his innocence.
Я пытаюсь построить прочную защиту, и найти связь между мистером Хейли и мужчиной, который приходил в наш офис и мог бы помочь доказать невиновность.
So... you're working on a connection between Justin and Zach.
Ты пытаешься найти связь между Джастином и Заком.
We made the connection between Forrester and Framingham four months ago.
Мы нашли связь между Форрестером и Фрэмингемом четыре месяца назад.
Показать ещё примеры для «найти связь между»...

connection betweenвзаимосвязь между

He saw deep connections between the heavens and the Earth.
Он видел глубокую взаимосвязь между небом и землей.
We use it to see the connections between the suspects and the victims.
Мы используем ее, чтобы увидеть взаимосвязь между подозреваемыми и жертвами.
You know, the connection between marriage and money is nothing new.
Знаешь, взаимосвязь между замужеством и деньгами — не новость.
To explore this connection between size and longevity, I've left the mainland behind. For my final destination,
Для того, чтобы понять взаимосвязь между размером тела и долголетием, мы покинули материк и прибыли на одну из внешних территорий Австралии.
By the way, I really enjoyed your paper on the connection between geographic isolation and rapid mutagenesis.
Кстати, мне очень понравилась ваша работа о взаимосвязи между географической изоляцией и растущим мутагенезом.

connection betweenкакова связь между

Now, bearing in mind all that has gone before, boys and gentlemen, what's the connection between
И сейчас, имея в виду все то, что было ранее, мальчики и джентльмены, какова связь между
What is the connection between Jesus and rabbits and colored eggs? Dude, I'm Jewish.
Какова связь между Иисусом и кроликами и крашеными яйцами?
And what's the connection between Sergeant Hill and my cold case?
И какова связь между сержантом Хиллом и старым делом?
So, what's the connection between the prisoner, the spa, and the mystery puzzle?
Так какова связь между заключённым, спа и странной головоломкой?
So, what are the connections between the two bombers?
Так какова же связь между двумя смертниками?