conducting the interview — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «conducting the interview»
conducting the interview — проводить допрос
Acting DCI Morgan will be conducting the interview.
Исполняющий обязанности Главного инспектора Морган будет проводить допрос.
No, you said that I'd be conducting the interview when I walked in here.
Нет, ты сказал, что я буду проводить допрос, когда я пришел.
Howard Utey, Seattle office, conducting an interview with Bob Lee Swagger in the USW Medical Center, date and time stamped on this recording.
Говард Утей, отдиление Сиэтла, провожу допрос з Бобом Ли Суэггером в медицинском центре УКВ, дата и время означены на этой записи.
She waited in a outer waiting area of the police department while we conducted the interview.
Она ждала в комнате ожидания полицейского департамента, пока мы проводили допрос.
No. I didn't think so. .. you don't get to interrupt, you don't offer legal advice and you let me conduct this interview as I see fit.
не выходят — ... вам не разрешается перебивать, давать консультации и позвольте мне проводить допрос так, как я считаю нужным.
Показать ещё примеры для «проводить допрос»...
advertisement
conducting the interview — проводить интервью
Some agents came and conducted interviews, but that was the last we heard from them.
Агенты приходили и проводили интервью, но это был последний раз, когда мы что-нибудь от них слышали.
We've conducted interviews.
Мы проводили интервью.
I just didn't think it would actually be you conducting the interview.
Я просто не думал, что именно вы будете проводить интервью.
So I'll be conducting interviews for the ambassador position immediately.
Так что я немедленно начну проводить интервью на должность посла Атлантиды!
Conduct an interview!
Проводи интервью!
Показать ещё примеры для «проводить интервью»...
advertisement
conducting the interview — провёл интервью
I conducted the interview with Lance Corporal Herman Valenzuela on August 22, the day before yesterday.
Я провела интервью с младшим капралом Херманом Валенсуэла 22 августа, позавчера.
In cases where family's involved, we like to have an unbiased agent conduct the interview.
В случаях с членами семей мы просим непредвзятого агента провести интервью.
I can? disparage the entire country of Germany and I have to conduct an interview in one of JetBLue's aircraft.
Я не должен выставлять в невыгодном свете Германию, и должен провести одно интервью на борту самолета JetBLue.
Or we could go back to CBI right now and conduct the interview you owe me.
Или мы можем поехать в КБР прямо сейчас и провести то интервью, которое ты мне должен.
On the first day, Access conducted interviews with Press Secretary C.J. Cregg, her staff and her coworkers.
В первый день «Доступ» провёл интервью с пресс-секретарём Си Джей Крегг, её персоналом и её коллегами.