conducting the interview — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «conducting the interview»

conducting the interviewпроводить допрос

Acting DCI Morgan will be conducting the interview.
Исполняющий обязанности Главного инспектора Морган будет проводить допрос.
No, you said that I'd be conducting the interview when I walked in here.
Нет, ты сказал, что я буду проводить допрос, когда я пришел.
Howard Utey, Seattle office, conducting an interview with Bob Lee Swagger in the USW Medical Center, date and time stamped on this recording.
Говард Утей, отдиление Сиэтла, провожу допрос з Бобом Ли Суэггером в медицинском центре УКВ, дата и время означены на этой записи.
She waited in a outer waiting area of the police department while we conducted the interview.
Она ждала в комнате ожидания полицейского департамента, пока мы проводили допрос.
No. I didn't think so. .. you don't get to interrupt, you don't offer legal advice and you let me conduct this interview as I see fit.
не выходят — ... вам не разрешается перебивать, давать консультации и позвольте мне проводить допрос так, как я считаю нужным.
Показать ещё примеры для «проводить допрос»...
advertisement

conducting the interviewпроводить интервью

Some agents came and conducted interviews, but that was the last we heard from them.
Агенты приходили и проводили интервью, но это был последний раз, когда мы что-нибудь от них слышали.
We've conducted interviews.
Мы проводили интервью.
I just didn't think it would actually be you conducting the interview.
Я просто не думал, что именно вы будете проводить интервью.
So I'll be conducting interviews for the ambassador position immediately.
Так что я немедленно начну проводить интервью на должность посла Атлантиды!
Conduct an interview!
Проводи интервью!
Показать ещё примеры для «проводить интервью»...
advertisement

conducting the interviewпровёл интервью

I conducted the interview with Lance Corporal Herman Valenzuela on August 22, the day before yesterday.
Я провела интервью с младшим капралом Херманом Валенсуэла 22 августа, позавчера.
In cases where family's involved, we like to have an unbiased agent conduct the interview.
В случаях с членами семей мы просим непредвзятого агента провести интервью.
I can? disparage the entire country of Germany and I have to conduct an interview in one of JetBLue's aircraft.
Я не должен выставлять в невыгодном свете Германию, и должен провести одно интервью на борту самолета JetBLue.
Or we could go back to CBI right now and conduct the interview you owe me.
Или мы можем поехать в КБР прямо сейчас и провести то интервью, которое ты мне должен.
On the first day, Access conducted interviews with Press Secretary C.J. Cregg, her staff and her coworkers.
В первый день «Доступ» провёл интервью с пресс-секретарём Си Джей Крегг, её персоналом и её коллегами.