compliant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «compliant»

/kəmˈplaɪənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «compliant»

«Compliant» на русский язык переводится как «соответствующий требованиям» или «подчиняющийся».

Варианты перевода слова «compliant»

compliantпослушным

Keeps you all mellow and compliant.
Делает тебя веселым и послушным.
The trilamide kept him compliant enough to hurt himself.
Триламид делал его столь послушным, что он наносил себе повреждения.
I can make a stubborn person compliant.
Я могу сделать упрямца послушным.
Well, now that I'm a perfectly compliant soldier, thanks to Charlie, will I be sent out into the field?
Теперь, когда я стала послушным солдатом, благодаря Чарли, меня отправят на поле боя?
Your job is to keep our town healthy, happy, and compliant.
Ваша работа — чтобы люди в городе были здоровы, счастливы и послушны.
Показать ещё примеры для «послушным»...
advertisement

compliantуступчивы

If her kind came to our land again, we will not be so compliant.
Если вы еще раз появиться на нашей земле, мы не будем так уступчивы.
We're compliant.
Никаких проблем. Мы уступчивы.
But when I threatened her back at my apartment, He became compliant immediately.
Но как только я начал угрожать ей в моей квартире, он стал уступчивым сразу же.
Compliant banks, correspondent accounts, these are the same tactics used to counter UN sanctions, fund Hezbollah, export your revolution to the rest of the world.
Уступчивые банки, корреспондентские счета, такая же самая тактика при обходе санкции ООН, финансирования Хезболлы, распространение вашей резволиции всему миру.
At any rate, I would like your help putting him in a more compliant position.
Так или иначе, я хотел бы, чтобы вы помогли поставить его в более уступчивую позицию.
Показать ещё примеры для «уступчивы»...
advertisement

compliantподатлив

Does he really not know how you make his workers so compliant?
Он правда не в курсе, что делает его работников такими податливыми?
— The outgoing words have to be harsh... for the incoming words to be gentle and compliant.
— На грубые слова... отвечай мягко и податливо.
Soon it will become domesticated and we will drag it back to something familiar and compliant and we'll put it in the stable with all the other songs.
Скоро ее приручат и мы затащим ее к чему-то знакомому и податливому, и поставим в стойло вместе со всеми остальными песнями.
Bo's gonna need a drug to make Vex powerless and compliant.
Бо нужно будет средство, чтобы сделать Векса бессильным и податливым.
Intel reports say they figured out a high dose makes the victim totally compliant.
В отчетах разведки сказано — было обнаружено, что большая доза делает жертву абсолютно податливой.
Показать ещё примеры для «податлив»...
advertisement

compliantсговорчивым

But I must warn you that you may not find this parliament as... compliant as those before.
Но должен предупредить вас, что новый парламент может быть... не таким сговорчивым, как раньше.
Enough to make him more compliant to kill.
Достаточно чтобы сделать его более сговорчивым.
compliant.
Сговорчивее.
I hope they're all this compliant.
Надеюсь, они все такие сговорчивые.
When I met her she appeared willing and compliant.
Со мной она была на всё согласна и сговорчива.
Показать ещё примеры для «сговорчивым»...

compliantпокладистым

She's been really compliant.
Она очень покладистая.
— Well, since she's willing... to accept the fact that her husband killed a man... it suggests that she's a submissive and compliant woman.
Ну, так как она приняла то, что ее муж убил человека, я предполагаю что она покорная и покладистая женщина. Ну и как ты думаешь, куда они поехали?
How compliant was this Beta?
Насколько покладистым был этот Бета?
Many good things will come to me if I remain compliant.
Меня ждет блестящее будущее, если буду покладистым.
Makes 'em more compliant.
Так они покладистее.
Показать ещё примеры для «покладистым»...