completely honest with me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «completely honest with me»
completely honest with me — полностью честен со мной
I need you to be completely honest with me.
Мне нужно, чтобы ты был полностью честен со мной.
It seems you haven't been completely honest with me.
Похоже, ты не был полностью честен со мной.
Unless you can be completely honest with me... I don't want to do this anymore.
Пока ты не будешь полностью честен со мной... я не хочу так дальше продолжать.
I still feel like you're not being completely honest with me.
Я еще не до конца уверен в том, что ты полностью честен со мной.
I don't think you've been completely honest with me.
Я не думаю, что ты был полностью честен со мной.
Показать ещё примеры для «полностью честен со мной»...
advertisement
completely honest with me — абсолютно честен со мной
Now, look, I need you to be completely honest with me.
Слушай, сейчас мне необходимо, чтобы ты была абсолютно честна со мной.
But I need you to be completely honest with me.
Но мне нужно, чтобы ты была абсолютно честна со мной.
I have been completely honest with you.
— Я был абсолютно честен с тобой.
— I want to be completely honest with you.
— Я просто хотел быть абсолютно честен с тобой.
You have to be completely honest with me.
Ты должен быть абсолютно честен со мной.
Показать ещё примеры для «абсолютно честен со мной»...
advertisement
completely honest with me — честна со мной
You're gonna have to be completely honest with me.
Но ты должна быть честна со мной.
And I don't think you were completely honest with me about Ricky coming over to talk tonight,so... I should be going.
А я думаю, ты не была честна со мной, не рассказав о том, что Рикки придет сегодня вечером, так что... мне надо идти.
It's because from day one, She's been completely honest with me about who she is.
Это потому, что с первого дня, она была честна со мной о том, кто она такая.
— If I can be completely honest with you...
— Могу ли я быть честной с тобой?
And to be completely honest with you, I'm not interested.
И если быть с вами честной, мне это совсем не интересно.
Показать ещё примеры для «честна со мной»...
advertisement
completely honest with me — до конца честна с тобой
I haven't been completely honest with you.
Я не был до конца честен с тобой.
Because I wasn't completely honest with you the last time I saw you.
Потому что я не был до конца честен с тобой, когда мы виделись в последний раз.
I was not... completely honest with you about this case... this trip.
Я не была... до конца честна с тобой касательно этого дела... этой поездки.
I haven't been completely honest with you either, Kenneth.
Я тоже была не до конца честна с тобой, Кеннет.
We weren't completely honest with you on the way to Camelot.
Мы не были до конца честны с тобой в Камелоте.
Показать ещё примеры для «до конца честна с тобой»...
completely honest with me — полностью откровенным с тобой
You need to be completely honest with us, okay, Kristi?
Вы должны быть с нами полностью откровенны, ладно, Кристи?
I haven't been completely honest with him.
Я не могу быть полностью откровенной с ним.
I need you to be completely honest with me.
Мне нужно, чтобы ты полностью была откровенна со мной.
We're trying to help you, but you need to start Being completely honest with us.
Мы пытаемся помочь, но сперва тебе нужно быть полностью откровенной с нами.
So, I want you to be completely honest with me.
Так что я хочу, чтобы ты была полностью со мной откровенна.
Показать ещё примеры для «полностью откровенным с тобой»...
completely honest with me — со мной предельно честен
Alex, I need you to be completely honest with me about Michelle.
Алекс, будь со мной предельно честен насчет Мишель.
James? I'm gonna need you to be completely honest with me right now.
— Джеймс, сейчас будь со мной предельно честен.
The reason I'm here -— And I'm gonna be completely honest with you, Jared There are some problems, and you might be in some danger.
Причина, почему я здесь... и я буду предельно честной с тобой, Джаред... есть некоторые проблемы, и ты можешь быть в опасности.
You-you understand that I'm trying to help you, and I can't do that unless you're completely honest with me.
Ты-ты понимаешь, что я пытаюсь помочь тебе, но я не смогу этого сделать, пока ты не будешь предельно честна со мной.
We want to be completely honest with you, Carl.
Будем предельно честны с тобой, Карл.
Показать ещё примеры для «со мной предельно честен»...