compartment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «compartment»

/kəmˈpɑːtmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «compartment»

«Compartment» на русский язык переводится как «отсек», «компартмент», «подразделение» или «комплектация».

Варианты перевода слова «compartment»

compartmentотсек

Meanwhile, please check the aft compartment.
Между тем, пожалуйста, проверьте задний отсек.
Search the forward compartments. Locate and destroy all animal organisms.
Обыскать носовой отсек, найти и уничтожить все живые организмы.
Every other compartment has an inspection hatch.
Каждый отсек имеет смотровой люк.
Clear the compartment!
Очистить отсек!
— Make it to the avionics compartment.
— Вскроем электронный отсек.
Показать ещё примеры для «отсек»...
advertisement

compartmentбардачке

I got it in the glove compartment.
— Ага. Вожу её с собой в бардачке.
There is a gun in the glove compartment.
В бардачке есть пушка.
It was in the glove compartment.
В бардачке.
I have a spare credit card in the side compartment.
У меня в бардачке есть еще одна кредитная карточка.
In the wheel, the glove compartment and a crook-cam in the back.
На торпеде, в бардачке и одна в багажнике.
Показать ещё примеры для «бардачке»...
advertisement

compartmentкупе

What are you doing in my compartment?
Что вы делаете в моем купе?
My compartment was too small so I came down to exercise.
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения.
Is there anything wrong with your compartment?
Что-то не так с вашим купе?
Sterling, Lt Kiroshilov, compartment E.
Стерлинг, л-т Кирошилов, купе Е.
Lindley, compartment A. The diner is closed.
Линдли, купе А. Ресторан закрыт.
Показать ещё примеры для «купе»...
advertisement

compartmentотделение

These compartments were empty anyway.
Отделение было же пустым.
Those compartments were not empty!
Отделение не было пустым.
I press the first lever... and the rats move into the front compartment.
Я нажимаю на первую ручку... и крысы переходят в первое отделение.
When I purchased a rucksack from the shop owned by Madame Nicoletis, I found in it a secret compartment, which was used to conceal the diamonds.
Купив в магазине мадам Николетис рюкзак, я обнаружил в нем секретное отделение, в котором перевозили бриллианты.
And you have a special compartment for your soda.
И у тебя есть отделение для напитков.
Показать ещё примеры для «отделение»...

compartmentтайник

Try the secret compartment.
Показывай тайник.
The bathroom cabinet has a secret compartment.
В ванной есть тайник.
The bathroom cabinet has a hidden compartment.
В столике в ванной есть тайник.
First of all, how big was the false compartment?
Во-первых, тайник был какого размера?
Remember the time when you were in jail and you told me about your secret compartment and you told me to burn the papers that I found in there?
Помнишь, когда ты был в тюрьме, ты рассказал мне про свой тайник и велел сжечь бумаги, которые там лежат?
Показать ещё примеры для «тайник»...

compartmentбагажном отделении

This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
Make sure all carry-on items are secured beneath your seats or properly stored in an overhead compartment.
Убедитесь, что ваша ручная кладь надёжно закреплена или сложена в багажном отделении над вами.
Dogs fly in the luggage compartment all the time.
Собаки всё время летают в багажном отделении.
I want to hogtie you and hide you in the luggage compartment of a Greyhound bus with just a bowl of dirty water.
Я бы хотел связать тебе запястья и лодыжки вместе и спрятать тебя в багажном отделении междугороднего автобуса всего лишь с миской грязной воды.
He let us stow away in the luggage compartment all the way back to Natesville.
Он позволил нам спрятаться в багажном отделении по пути в Нейтсвиль.
Показать ещё примеры для «багажном отделении»...

compartmentпотайное отделение

Like there was a hidden compartment.
Как если бы там было потайное отделение.
Now, one of our presidents found a secret compartment in the desk.
И теперь, один из наших Президентов нашел в столе потайное отделение.
Hey. What if you put a plastic bag of water in the hidden compartment?
А что, если ты спрячешь пакет с водой в потайное отделение?
A secret compartment behind the stone hearth.
Потайное отделение позади каменного камина.
We found a secret compartment in his car, and we think that he might have been killed because of what was inside.
В его машине мы нашли потайное отделение и думаем, его могли убить из-за того, что находилось внутри.
Показать ещё примеры для «потайное отделение»...

compartmentвагона

Send all the passengers in the first three compartments.
Отправьте всех пассажиров в первые три вагона.
How dare they kick you out of the ladies' compartment.
Как они посмели вышвырнуть тебя из женского вагона.
I ant clear pictures of every compartment's base.
Мне нужны четкие фотографии оснований каждого вагона.
You check the sleeping compartments, I got the dining car.
Проверь спальные вагоны, а я проверю ресторан.
The conductors have checked all the compartments.
Проводники прочесали все вагоны.
Показать ещё примеры для «вагона»...

compartmentзасекречены

Compartmented, yes.
Засекречено, да.
The rest is compartmented.
Остальное засекречено.
This investigation is compartmented.
Это расследование засекречено.
It's compartmented, just like everything else in the Brody world.
Это засекречено, как и всё остальное в мире Броуди.
Details are compartmented.
Подробности засекречены.
Показать ещё примеры для «засекречены»...

compartmentпомещение

Compartment is secure, sir.
Помещение проверено, Сэр.
I've sealed the compartment.
Я опечатал помещение.
Left rear, there's a utility compartment.
Сзади слева есть служебное помещение.
If we begin a power transfer can we restore life-support systems to that compartment?
Если мы начнем энергопередачу, мы сможем запустить системы жизнеобеспечения в этом помещении?
THEME FROM STAR TREK Was he using his mobile in a crowded compartment?
Он по мобильному звонил в помещении, полном людей?