coming towards us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «coming towards us»

coming towards usидёт к нам

He's coming towards us.
Он идет к нам.
He's coming towards us.
Он идёт к нам.
Why's he coming towards us?
— Почему он идет к нам?
Oh, my God, he's coming towards us.
Боже, он идет к нам.
— They're coming towards us.
— Они идут к нам... — Спокойно, спокойно!
Показать ещё примеры для «идёт к нам»...
advertisement

coming towards usприближается к нам

This lovely young lady coming towards us — is tripling her metabolic rate.
Эта девушка, которая приближается к нам, утраивает скорость метаболизма.
In the sky, coming towards us.
В небе. Приближается к нам.
If I'm in my protective capsule watching things happen, I would see this wall of darkness that starts coming towards us.
Я представляю себя в защищенной капсуле, наблюдающим события, и вижу, как темная стена приближается к нам.
He's coming towards us now.
Он приближается к нам. Нет.
It's coming towards us!
Оно приближается к нам!
Показать ещё примеры для «приближается к нам»...
advertisement

coming towards usподошла к вам

These three kids came towards me, just normallooking teenagers, but there was nothing normal about them.
Трое ребят подошли ко мне, на вид обычные подростки, но обычными они точно не были
Either one of you comes towards me, I will skin you alive.
Если кто-то из вас подойдет ко мне, я с вас шкуру сдеру.
Shall I come towards you?
Подойти к вам?
Yes, Elliot, I will come towards you.
Да, Эллиот, я подойду к тебе.
And if you come towards us, hello...
А если вы подойдете к нам, привет...
Показать ещё примеры для «подошла к вам»...
advertisement

coming towards usподходит ко мне

Someone comes towards me and bows to me and everything swirls around and around and past.
Кто-то подходит ко мне и кланяется мне и все кружится и кружится и движется.
He's coming towards me.
Он подходит ко мне.
Come towards me.
Подходи ко мне.
Don't come towards me!
Не подходите ко мне!
The natives started to come towards him. Then his wife appeared.
Местные жители начали подходить к нему.
Показать ещё примеры для «подходит ко мне»...

coming towards usидёт прямо на нас

I'm telling you, when she knew I'd seen her, and she came towards me...
Она знала, что я её вижу, шла прямо ко мне...
Channing, trouble, trouble approaching, coming towards you.
Ченинг, тревога! Они приближаются, идут прямо к тебе.
Ray, he's on the boardwalk, coming towards you.
Рэй, он на тротуаре, идет прямо на тебя.
— He's coming towards us right now.
Он идёт прямо к нам.
Well, I was on my way to the Y, and I saw her coming towards me.
Ну, я шёл по своим делам, и увидел, что она идёт прямо на меня.
Показать ещё примеры для «идёт прямо на нас»...

coming towards usтебя плывёт

It's coming towards you!
Она плывёт к тебе!
Why isn't he coming towards us?
Почему он не плывёт к нам?
— Why are they coming towards us?
— Почему они плывут к нам?
All the fish are coming towards my pole.
Вся рыба плывет к моей удочке.
What if you actually saw the fin coming towards you?
Нет, реально видеть, как на тебя плывет акула — помоему, это ужасная смерть.