comes onto — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «comes onto»

comes ontoпришла ко

How dare you come onto my set... and make a craven display of boredom!
Как ты посмел прийти на мою съемочную площадку... и трусливо изобразил скуку!
David Potter, thanks for finally agreeing to come onto the show.
Дэвид Поттер. Спасибо, что наконец согласились прийти на шоу.
Um, she came onto me last night. Pretty strong.
Она пришла ко мне вчера вечером, довольно решительная.
Hey, she came onto me, ok? !
Эй, это она пришла ко мне, ок?
Hear my prayer, O Lord, and let my cry come onto thee.
Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
Показать ещё примеры для «пришла ко»...
advertisement

comes ontoподкатывает к

Right, she was coming onto me, not the other way around.
Это она на ко мне подкатывала.
The least you could do is show me the respect of not coming onto her right in front of me.
Самое меньшее, что ты можешь сделать, это проявить ко мне немного уважения и, как минимум, не подкатывать к ней прямо передо мной.
This was our first night in an open situation, when this maniac burst through the doors and started coming onto me!
Это был наш первый вечер на открытом пространстве, и тут этот маньяк врывается в дверь и начинает подкатывать ко мне!
All these girls come onto him.
— Все девчонки подкатывают к нему.
The thing with your step-mum coming onto you.
То, что твоя мачеха подкатывала к тебе.
Показать ещё примеры для «подкатывает к»...
advertisement

comes ontoприставал к

I never came onto her.
Я никогда не приставал к ней.
Your boyfriend came onto Whitney... and she's scared to stay in your house.
Ваш парень приставал к Уитни... и ей страшно возвращаться в ваш дом.
I think she came onto me because she felt threatened by you.
Мне кажется, что она приставала ко мне, потому что видела в тебе угрозу.
That story about him coming onto me, I made it up.
Когда я рассказала, что он приставал ко мне... Я это придумала.
Did you come onto her?
Вы к ней приставали?