come to the conclusion that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come to the conclusion that»

come to the conclusion thatпришёл к выводу

I come to the conclusion that I exist 1 day out of 1,000.
Я пришел к выводу, что я существую один день из тысячи.
Libet came to the conclusion that somehow the brain... was projecting information backwards in time.
Либет пришел к выводу, что каким-то образом мозг посылает информацию назад по времени.
Einar has come to the conclusion that he after all is not strong enough to stand as party leadership candidate.
Айнер пришёл к выводу, что он всё-таки не достаточно силён, чтобы выступать в качестве кандидата в лидеры партии.
When did you come to the conclusion that I was sensitive, huh?
И когда ты пришел к выводу, что я чувствительный?
And after many months of research, Joseph Blumrich came to the conclusion that what Ezekiel described in his eyewitness report, it was indeed a type of spacecraft.
И после многих месяцев исследований, Иосиф Блюмич пришел к выводу, то что Иезекииль описал в его докладе очевидца, это было Действительно разновидностью космических кораблей.
Показать ещё примеры для «пришёл к выводу»...
advertisement

come to the conclusion thatпришёл к заключению

I finally came to the conclusion that maybe he was right.
В конце концов я пришёл к заключению, что, возможно, он был прав.
I've come to the conclusion that all 3 cases are the acts of a single killer.
Я пришёл к заключению, что во всех 3 случаях действует убийца-одиночка.
You know, I've finally come to the conclusion that I don't like you.
Знаешь, я наконец-то пришел к заключению, что ты мне не нравишься.
I came to the conclusion that the most beautiful language in the world is Portuguese.
я пришёл к заключению, что самый прекрасный в мире язык — португальский.
Listen, I have come to the conclusion That... I am not okay with you dating matthew.
Слушай, я пришла к заключению, что мне не нравится, что вы с Мэтью встречаетесь.
Показать ещё примеры для «пришёл к заключению»...