come off as — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «come off as»
come off as — показаться
Just remember that pinning guys in the corner and shoving your tongue down their throats can sometimes come off as desperate.
Только не забывай, если будешь зажимать парней в углу и запихивать язык им в глотку, то можешь показаться отчаянной.
Of course I know that this might come off as biased, so you know what?
Конечно, я знаю, это может показаться необъктивным, но знаете, что?
Listen, the thing is, what I have in mind might come off as a little unorthodox.
Послушай, то, что я хочу сделать, может показаться немного необычным.
Hey, I don't want to come off as weird or anything, but I might be your biggest fan. Yeah. Tropic Thunder.
Не хочу показаться чудилой, но есть возможность высказать — я твой самый большой фанат.
Well... I'll tell you, Professor, and this may come off as a little insensitive, considering the 90% of mankind that's already gone to the grave.
Что ж... вот что я скажу тебе Профессор, и это может показаться несколько неуважительным по отношению к 90% человечества, что уже покоятся в земле.
Показать ещё примеры для «показаться»...
advertisement
come off as — что вы не кажетесь
That's true, but you come off as aloof, out-of-touch.
Это правда, но ты им кажешься холодной, далекой от реальной жизни
To others, can come off as cold.
А остальным наоборот кажется холодным.
Oh, well, I'm the hip-hop governor of Minnesota and I'm coming off as too soft, so I'll try to out-hard Sec Def Maddox.
Ну, а я — хип-хоп губернатор Миннесоты и кажусь слишком мягким, так что я попытаюсь быть жёстче министра Мэддокса.
I don't want to come off as a bottom feeder... but there could be a couple of knickknacks in that store...
Я не хочу казаться мародером, но в магазине была пара безделушек, которые...
But the problem is you're coming off as anything but indecisive.
Но проблема в том, что вы не кажетесь нерешительной.