collecting rents — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «collecting rents»

collecting rentsсобирать ренту

It's like when we collected the rents for the MacKenzies, but here the tenants come to us to pay.
Это похоже на то, когда мы собирали ренту для Маккензи, но в этот раз арендаторы придут к нам, чтобы заплатить.
I collect the rent, fix broken toilets for the landlords, so he gives me a break.
Собираю ренту и чиню туалеты вместо хозяина, и он меня не достаёт.
I collect the rent and fix broken toilets for the landlord, so he gives me a break.
Собираю ренту и чиню туалеты вместо хозяина, и он меня не достаёт.
Did he come to collect the rent?
Он опять приходил собирать ренту?
advertisement

collecting rentsсобрать арендную плату

Well, I thought while I were here I might as well collect the rent.
Ну, я подумал, раз уж я здесь, то могу собрать арендную плату.
Read about Maureen's performance in the Village Voice. Got pissed and sent me down here to collect the rent.
прочёл в Village Voice о планирующемся выступлении Морин, ему это не понравилось, и он послал меня собрать арендную плату.
advertisement

collecting rentsсобирать арендную плату

Then the landlord goes around, collecting the rent from everyone.
Потом выходит арендодатель и собирает со всех арендную плату
Your job is to collect the rent, and I expect you to do it.
Ваша работа — собирать арендную плату, и я ожидаю от Вас ее выполнения.
advertisement

collecting rentsполучить ренту

When I collected the rent.
Когда я получила ренту.
Uh, he was working on it out in the garage last time I drove out to collect the rent.
Он работал над ним в гараже, последний раз, когда я приезжала получить ренту.

collecting rentsсобирая дань

Now, street smart from the town, they collect rent from their tenants.
Теперь, набравшись ума в городе, они собирают дань с жильцов.
Traveling through Mackenzie lands, collecting rents.
Путешествовать по земля Маккензи, собирая дань.

collecting rents — другие примеры

So for the past six months, you've been collecting rent from the dead... and from the living as well.
Значит, вы полгода получаете за квартиру и с мёртвого, и с живого.
When the honourable gentleman, Mr. Cyvat, merchant and the legal owner of many houses... legal owner... presented himself at one of the houses to collect the rent, he was rudely told that the rent would not be paid.
Когда уважаемый герр Сиват, владелец многих доходных домов, появился в одном из них для сбора платы за жильё, то получил отказ.
Miss Lam, my mom send me to collect the rent.
Мама прислала меня за арендной платой.
If all my tenants were prospective avengers, I'd actually collect rent
Если бы все мои арендаторы были мстителями, я бы на самом деле собирал аренду.
You just collect the rents when they're due.
Просто собирай плату когда будет положено.
Показать ещё примеры...