codes for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «codes for»

codes forкод

I have a personal entry code for the lab. It may still work.
У меня личный код доступа в лаборатории.
Check the archives and get me the secure code for Babylon 4.
Проверьте архивы и найдите мне секретный код Вавилона 4.
I need your authorisation code for the shipping orders.
Мне нужен ваш код авторизации, для заказов доставок.
Is that code for «bad»?
Это код «плохо»?
So, what is the code for this?
Поэтому... Какой здесь код?
Показать ещё примеры для «код»...
advertisement

codes forшифр для

Kinda heavy. Come on. Code for something dirty, right?
Это шифр для чего-то развратного, да?
Was that code for «impulsive and stubborn»?
Это шифр для «импульсивный и упрямый»?
Dawson was using his knowledge of Jalaa to break the terrorist code for the DCS.
Доусон использовал свое знание джалаа, чтобы взломать этот шифр для ССЗ.
Is that code for insane?
Это шифр для «безумные»?
My grandmother created the code for the dead pool.
Моя бабушка создала шифр для списка смертников.
Показать ещё примеры для «шифр для»...
advertisement

codes forкоды доступа к

But, hey, um, see if you can get the security codes for this place.
Но попробуй достать коды доступа в этот дом.
« Engineering codes for the customshouse basement?»
«Инженерные коды доступа в здание таможни?»
Shadowspire's getting the access codes for a secure vault in the sublevel.
Теневой Шпиль получил коды доступа в секретный сейф в подвале.
I need the access code for a four-star fire-system control panel.
Мне нужны коды доступа к противопожарной системе Форстар.
Your goal is to obtain the codes for the computer.
Ваша цель состоит в том, чтобы получить коды доступа к компьютеру
Показать ещё примеры для «коды доступа к»...
advertisement

codes forозначает

Is "all right" special Time Lord code for "really not all right at all"?
У Повелителей Времени "нормально" означает "совсем не нормально"?
Hey! "Ow" is code for "hands off," douche.
Ж: «Ой» означает — пора убрать руки, придурок.
i think that's code for «we're gonna file this under the rug.»
— Это означает «положим дело под сукно»?
I hate to break it to you, but that's code for they're never getting back together.
Не хочу тебя расстраивать, но это означает, что они никогда не сойдутся.
Because you figure that impaling people on Spears is code for «let's be friends»?
Потому что вы решили, что люди, пронзенные копьями, означает «давай будем друзьями»?
Показать ещё примеры для «означает»...

codes forзначит

Is that code for homely?
Это значит, невзрачной?
That's code for my kid is the biggest dork on the field.
Это значит: «мой ребенок был ничтожнейшим слабаком»
That's code for what?
И что это значит?
Which is code for, «Meet us by the door.»
Что значит «Жди нас у входа.»
You know that's code for she thinks you're cute.
Знаешь, это значит, что она думает, что ты — симпатичный.
Показать ещё примеры для «значит»...

codes forкодовое слово для

Code for loose poops.
Кодовое слово для недержания.
Hampton is code for the steel mill.
Хэмптон — это кодовое слово для завода.
Anybody offers you candy, that's code for crack.
Помни, что если кто-нибудь предлагает тебе «конфетку» это кодовое слово для крека.
"punk" is code for "can't play at all"?
"панк" как кодовое слово для "совсем не умею играть"?
That's code for cuckoo.
Это кодовое слово для — чокнутый.
Показать ещё примеры для «кодовое слово для»...

codes forпароль вашей

Uh, Th-they need to know the code for Jason's phone.
Им нужен пароль от телефона Джейсона.
That's code for...
Это пароль для...
Is this code for something?
Пароль к чему то?
You, you're gonna write down the wireless pass code for us.
Вы, запишите для нас пароль от Wi-Fi.
— That's just a code for you to come to the meeting with your bosses...
— Это только пароль, чтобы ты мог пойти на встречу со своими боссами...
Показать ещё примеры для «пароль вашей»...

codes forдресс-код для

What's the dress code for the end of the world?
Какой дресс-код для конца света?
Well, this just in: the dress code for Winston's banquet tonight is... is opt... is optional.
Окей, значит дресс-код для сегодняшней вечеринки Уинстона по... по выбору.
Probably with a dress code for the event.
Вероятно, насчет дресс-кода.
A dress code for a frat party?
Дресс-код на студенческой вечеринке?
— but had forgotten about the club's dress code for lunch.
— Но он забыл о клубном дресс-коде. — У нас дресс-код.